Annotation:Whack at the Whigs (A): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
{{TuneAnnotation
----
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Whack_at_the_Whigs_(A) >
<p><font face="garamond, serif" size="4">
|f_annotation='''WHACK AT THE WHIGS, A''' (Buille sr na Uigaib). AKA and see “[[Curl the Wig]],” "[[Leather the Wig]]," "[[Wig (1) (The)]]." Irish, Slip (Hop) Jig (9/8 time). G Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB. There is a playful interplay between 'wig' and 'whig' in the title and alternate title. The Whigs are a political party, while the older title 'Leather the Wig' title means to thresh a wig. However, the connection becomes more clear understanding the hairpiece symbolizes the Whig party. See also the related “[[Will You Come Down to Limerick? (1)]]”  
'''WHACK AT THE WHIGS, A''' (Buille sr na Uigaib). AKA and see “[[Curl the Wig]],” "[[Leather the Wig]]," "[[Wig (The)]]." Irish, Slip (Hop) Jig (9/8 time). G Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB. There is a playful interplay between 'wig' and 'whig' in the title and alternate title. The Whigs are a political party, while the older title 'Leather the Wig' title means to thresh a wig. However, the connection becomes more clear understanding the hairpiece symbolizes the Whig party. See also the related “[[Will You Come Down to Limerick?]]”  
|f_source_for_notated_version=
<br>
|f_printed_sources=O'Niell ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 424, p. 84. Roche ('''Collection of Traditional Irish Music, vol. 2'''), 1912; p. 27.
<br>
|f_recorded_sources=
</font></p>
|f_see_also_listing=
<p><font face="garamond, serif" size="4">
}}
''Source for notated version'': O'Niell ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 424, p. 84. Roche ('''Collection of Traditional Irish Music, vol. 2'''), 1912; p. 27.
-------------
<br>
<br>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Printed sources'':
<br>
<br>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
</font></p>
<br>
<br>
----
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Latest revision as of 02:39, 19 April 2020



X:1 T:Whack at the Whigs, A M:9/8 L:1/8 R:Slip Jig S:O’Neill – Dance Music of Ireland: 1001 Gems (1907), No. 424 Z:AK/Fiddler’s Companion K:G d | cAG G2d G2d | cAG G2d cAG | cAG G2d G2d | cde =f2d cAG :| |: d2g faf g2g | d2g g2a bag | =f2f fge f2f | cAc =f2d cAG :|]



WHACK AT THE WHIGS, A (Buille sr na Uigaib). AKA and see “Curl the Wig,” "Leather the Wig," "Wig (1) (The)." Irish, Slip (Hop) Jig (9/8 time). G Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB. There is a playful interplay between 'wig' and 'whig' in the title and alternate title. The Whigs are a political party, while the older title 'Leather the Wig' title means to thresh a wig. However, the connection becomes more clear understanding the hairpiece symbolizes the Whig party. See also the related “Will You Come Down to Limerick? (1)


Additional notes



Printed sources : - O'Niell (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 424, p. 84. Roche (Collection of Traditional Irish Music, vol. 2), 1912; p. 27.






Back to Whack at the Whigs (A)

0.00
(0 votes)