Annotation:I Will Neither Spin Tow Nor Flax: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----------
----
{{TuneAnnotation
<p><font face="sans-serif" size="4">
|f_tune_annotation_title= https://tunearch.org/wiki/Annotation:I_Will_Neither_Spin_Tow_Nor_Flax >
'''I WILL NEITHER SPIN TOW NOR FLAX.''' Irish, Air (9/8 time). The note for the tune in '''The Dublin Magazine''' (July, 1842, p. 66) gives:
|f_annotation='''I WILL NEITHER SPIN TOW NOR FLAX.''' Irish, Air (9/8 time). Dublin dentist and collector [[biography:Henry Hudson]]'s note for the tune in '''The Dublin Magazine''' (July, 1842, p. 66) gives:
</font></p>
<blockquote>
<blockquote><font face="sans-serif" size="4"><i>
We obtained this air from Edward O'Reilly, under the name of "Ni Rince Me Banniac na Lin" –
We obtained this air from Edward O'Reilly, under the name of "Ni Rince Me Banniac na Lin" –
literally – not will-stretch I tow nor flax. It has been rendered, "I will neither spin" &amp;c.;  
literally – not will-stretch I tow nor flax. It has been rendered, "I will neither spin" &amp;c.;  
Line 10: Line 9:
spin." There is a gay strain pervading this air well suited to the occupation of spinning. It  
spin." There is a gay strain pervading this air well suited to the occupation of spinning. It  
is in the beautiful antique Celtic 9/8 time, and we deem it to be "very ancient."  
is in the beautiful antique Celtic 9/8 time, and we deem it to be "very ancient."  
</i></font></blockquote>
</blockquote>
<p><font face="sans-serif" size="4">
Editions of '''The Dublin Magazine''' seems to have been the source for several melodies later printed in New York by P.M. Haverty.
Editions of '''The Dublin Magazine''' seems to have been the source for several melodies later printed in New York by P.M. Haverty.
<br>
|f_source_for_notated_version=
<br>
|f_printed_sources='''The Dublin Magazine''', July, 1842; No. 23. P.M. Haverty ('''One Hundred Irish Airs vol. 2'''), 1858; No. 185, p. 83.
</font></p>
|f_recorded_sources=
<p><font face="sans-serif" size="4">
|f_see_also_listing=
''Source for notated version'':
}}
<br>
-------------
<br>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'': '''The Dublin Magazine''', July, 1842; No. 23. P.M. Haverty ('''One Hundred Irish Airs vol. 2'''), 1858; No. 185, p. 83.
<br>
<br>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
</font></p>
<br>
<br>
----
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Latest revision as of 05:02, 24 December 2020




X:1 T:I Will Neither Spin Tow Nor Flax M:9/8 L:1/8 R:Slip Jig Q:"Allegro con Spirito" B:Henry Hudson - The Dublin Magazine (July, 1842, No. 23) Z:AK/Fiddler's Companion K:G c|BAGAFD D2D|DEG G2B c2d2| BAG AFD D2D|DEG A2G G2:| |:G|G>AG GBd e2g|dBG c2B A>Bd| BAG AFD D2D|GAB {B}A2G G2:|]



I WILL NEITHER SPIN TOW NOR FLAX. Irish, Air (9/8 time). Dublin dentist and collector biography:Henry Hudson's note for the tune in The Dublin Magazine (July, 1842, p. 66) gives:

We obtained this air from Edward O'Reilly, under the name of "Ni Rince Me Banniac na Lin" – literally – not will-stretch I tow nor flax. It has been rendered, "I will neither spin" &c.; but the proper phrase for "I will not spin," &c. would be ni rniomra riab, "neither do they spin." There is a gay strain pervading this air well suited to the occupation of spinning. It is in the beautiful antique Celtic 9/8 time, and we deem it to be "very ancient."

Editions of The Dublin Magazine seems to have been the source for several melodies later printed in New York by P.M. Haverty.


Additional notes



Printed sources : - The Dublin Magazine, July, 1842; No. 23. P.M. Haverty (One Hundred Irish Airs vol. 2), 1858; No. 185, p. 83.






Back to I Will Neither Spin Tow Nor Flax

0.00
(0 votes)