Annotation:Doran's Ass: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
*>Move page script
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
----------
----
{{TuneAnnotation
<p><font face="garamond, serif" size="4">
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Doran's_Ass >
'''DORAN'S ASS'''. AKA and see "Finnegan's Wake" [2]?. American, March or Reel. USA, southwestern Pa. D Major. Standard tuning (fiddle). AB. According to Bayard (1981) the title is the one the tune is most commonly known by, and comes from a "stage Irish" song (known in Pennsylvania as a folk song, "Dolan's Ass").
|f_annotation='''DORAN'S ASS'''. AKA and see "[[Finnegan's Wake (2)]]?," "[[Paddy Doyle's Ass]]," "[[Spanish Lady (The)]]," "[[Thady Regan]]." English, American; Polka, March or Reel. USA, southwestern Pa. D Major. Standard tuning (fiddle). AB. According to Bayard (1981) the title is the one the tune is most commonly known by, and comes from a "stage Irish" song [Roud No. 1010].  A variant of it was published by J.O. Bebbington sometime before 1859, and archived at the Bodleian Library. It was widely disseminated, with versions collected in much of the English-speaking world, and was known, for example, in Newfoundland, Nova Scotia and Pennsylvania as a folk song (where it was sometimes called "Dolan's Ass"). The first couple of stanzas of the comic words (which include the Irish tropes of drunkenness, superstitiousness and gullibility) go:
<blockquote>
''One Paddy Doyle lived near Killarney,''<br>
''And loved a maid called Biddy Tool,''<br>
''His tongue I own was tipp'd with blarney,''<br>
''Which seemed to him a golden rale.''<br>
''From day to day she was hie colleen,''<br>
''Then often to himself would say,''<br>
''What need I care ? sure here's my drollion''<br>
''A coming to met me on the way.''<br>
''Tol lol, &c,''<br>
<br>
<br>
<br>
''One heavenly night in last November,''<br>
</font></p>
''The moon shining brightly from above,''<br>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''What night it was I don't remember,''<br>
''Source for notated version'': Hiram Horner (fifer from Fayette/Westmoreland Counties, Pa., 1944, who learned it from Scots fifer David P. Henderson) [Bayard].
''But Paddy want to meet his lobe,''<br>
<br>
''That day Paddy took some liquor,''<br>
<br>
''Which made his spirits light and gay,''<br>
</font></p>
''He says, What's the use of moving quicker,''<br>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''For I know she'll meet me on the way.''<br>
''Printed sources'': Bayard ('''Dance to the Fiddle'''), 1981; No. 276, pp. 231-232.
''Tol lol, &c.''<br>
<br>
</blockquote>
<br>
"Doran's Ass" also forms part of the Irish quadrille "[[Off to Skelligs--2nd Figure]]."
</font></p>
|f_source_for_notated_version=Hiram Horner [Bayard]. Horner was a fifer from Fayette/Westmoreland Counties, Pa., from whom Bayard collected the tune in 1944. Horner said he learned it from Scots fifer David P. Henderson, although Bayard remarked the melody was from a "stage" Irish song, known in Pennsylvania as a folk song that was sometimes
<p><font face="garamond, serif" size="4">
called "Dolan's Ass." Horner was from a long line of fifers, including his grandfather and great-grandfather.
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
|f_printed_sources=Bayard ('''Dance to the Fiddle'''), 1981; No. 276, pp. 231-232. Deloughery ('''Sliabh Luachra on Parade'''), 1980; No. 71.  
</font></p>
|f_recorded_sources=Gennett Records 5667 (78 RPM), Frank Quinn (1925).
<br>
|f_see_also_listing=See the Ballad Index entry for the song [http://www.fresnostate.edu/folklore/ballads/LQ19.html]<br>
<br>
}}
----
-------------
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]

Latest revision as of 20:50, 14 April 2021



Back to Doran's Ass


X:71 T:Doran's Ass M:2/4 L:1/8 R:Polka B:Deloughery - Sliabh Luachra on Parade (1980, No. 71) N:From the playing of Terry Teahan Z:Patrick Cavanagh K:D FA AB/c/ | d2 de/f/ | ge fd | BA FA |FA AB/c/ | d2 de/f/ | ge fd | BA A2:| |fa af | ed de | fa af | e/g/e de |fa af | edd/e/f | gefd | BA A2 :||



DORAN'S ASS. AKA and see "Finnegan's Wake (2)?," "Paddy Doyle's Ass," "Spanish Lady (The)," "Thady Regan." English, American; Polka, March or Reel. USA, southwestern Pa. D Major. Standard tuning (fiddle). AB. According to Bayard (1981) the title is the one the tune is most commonly known by, and comes from a "stage Irish" song [Roud No. 1010]. A variant of it was published by J.O. Bebbington sometime before 1859, and archived at the Bodleian Library. It was widely disseminated, with versions collected in much of the English-speaking world, and was known, for example, in Newfoundland, Nova Scotia and Pennsylvania as a folk song (where it was sometimes called "Dolan's Ass"). The first couple of stanzas of the comic words (which include the Irish tropes of drunkenness, superstitiousness and gullibility) go:

One Paddy Doyle lived near Killarney,
And loved a maid called Biddy Tool,
His tongue I own was tipp'd with blarney,
Which seemed to him a golden rale.
From day to day she was hie colleen,
Then often to himself would say,
What need I care ? sure here's my drollion
A coming to met me on the way.
Tol lol, &c,

One heavenly night in last November,
The moon shining brightly from above,
What night it was I don't remember,
But Paddy want to meet his lobe,
That day Paddy took some liquor,
Which made his spirits light and gay,
He says, What's the use of moving quicker,
For I know she'll meet me on the way.
Tol lol, &c.

"Doran's Ass" also forms part of the Irish quadrille "Off to Skelligs--2nd Figure."


Additional notes
Source for notated version : - Hiram Horner [Bayard]. Horner was a fifer from Fayette/Westmoreland Counties, Pa., from whom Bayard collected the tune in 1944. Horner said he learned it from Scots fifer David P. Henderson, although Bayard remarked the melody was from a "stage" Irish song, known in Pennsylvania as a folk song that was sometimes called "Dolan's Ass." Horner was from a long line of fifers, including his grandfather and great-grandfather.

Printed sources : - Bayard (Dance to the Fiddle), 1981; No. 276, pp. 231-232. Deloughery (Sliabh Luachra on Parade), 1980; No. 71.

Recorded sources : - Gennett Records 5667 (78 RPM), Frank Quinn (1925).

See also listing at :
See the Ballad Index entry for the song [1]



Back to Doran's Ass

0.00
(0 votes)