Annotation:A Mhisg a Chur an Nolig Oirn: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Annotation|The Gaelic title is translated as 'Christmas Carousing'. The word 'carousing' derives from the Danes. A rouse was a large glass that was filled with an alcoholic beverage for drinking a health; the drinking of the health by the assembled company formed a carouse. There could be no carouse unless the glasses were emptied (Hackwood, 1909). The melody, initially in A mixolydian in the first strain, resolves to D major in the cadence, while second strain is entirely in D major.  
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''A MHISG A CHUR AN NOLIG OIRN''' (Christmas Carousing).  
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
Scottish, Reel. D Major. Standard tuning. AAB.  
</font></p>


Other recordings include Green Linnet GLCD1182, The Tannahill Weavers - "Choice Cuts 1987-1996." Wildcat Records WILDCD 101, Ronan Martin - "Ronan Martin" (2008). It has infrequently been recorded by Cape Breton fiddlers (Ashley & Dave MacIssac).
<p><font face="garamond, serif" size="4">
}}
The Gaelic title is translated as ‘Christmas Carousing’. The word ‘carousing’ derives from the Danes. A rouse was a large glass that was filled with an alcoholic beverage for drinking a health; the drinking of the health by the assembled company formed a carouse. There could be no carouse unless the glasses were emptied (Hackwood, 1909). MacDonald (The Skye Collection), 1887; pg. 14.  
</font></p>


X:1
<p><font face="garamond, serif" size="4">
T:A Mhisg a chur an nolig oirn
The Seaforth Collection. Flying Fish FF 299, Battlefield Band ‑ "There's a Buzz" (1982. Appears as "Christmas Carousal"). Green Linnet GLCD1182, The Tannahill Weavers - “Choice Cuts 1987-1996.” Wildcat Records WILDCD 101, Ronan Martin – “Ronan Martin” (2008).
T:Christmas Carousing
</font></p>
M:C
 
L:1/8
*See also listings at:
R:Reel
**Alan Snyder’s [[http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t2.html Cape Breton Fiddle Recording Index]]
S:MacDonald - Skye Collection (1887)
**Jane Keefer’s [[http://www.ibiblio.org/keefer/m07.htm#Mhiacha Folk Music Index: An Index to Recorded Sources]]
Z:AK/Fiddler's Companion
----
K:D
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
a|eAA<A BGGB|A<Afe dBBa|eAA<A BGGB|A<Afe d2d:|
a|fdfa fdfa|eAef dBBf|fdfa fdfa|eAef d2 dg|
fdfa fdfa|eAef dBBe|daaf edef|gage d2d||

Revision as of 21:20, 30 October 2010

Tune properties and standard notation


A MHISG A CHUR AN NOLIG OIRN (Christmas Carousing).

Scottish, Reel. D Major. Standard tuning. AAB.

The Gaelic title is translated as ‘Christmas Carousing’. The word ‘carousing’ derives from the Danes. A rouse was a large glass that was filled with an alcoholic beverage for drinking a health; the drinking of the health by the assembled company formed a carouse. There could be no carouse unless the glasses were emptied (Hackwood, 1909). MacDonald (The Skye Collection), 1887; pg. 14.

The Seaforth Collection. Flying Fish FF 299, Battlefield Band ‑ "There's a Buzz" (1982. Appears as "Christmas Carousal"). Green Linnet GLCD1182, The Tannahill Weavers - “Choice Cuts 1987-1996.” Wildcat Records WILDCD 101, Ronan Martin – “Ronan Martin” (2008).


Tune properties and standard notation