Annotation:Poor Mary Ann: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
'''POOR MARY ANN.''' AKA and see “[[All Through the Night (1)]].” Scottish, English; Country Dance Tune (2/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune is the Welsh air "[[Ar Hyd y Nos]]," published in Edward Jones's '''Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards''' (1784) and introduced (according to '''Groves''') into an English burlesque as "Ah! hide your nose." English Romantic poet Amelia Opie (1769-1853) composed words around the year 1800 beginning "Here beneath a willow weepeth poor Mary Ann," which were supplanted in 1825 by Harold Boulton's (1859-1935) enduring lyric "All Through the Night."   
'''POOR MARY ANN.''' AKA and see “[[All Through the Night (1)]].” Scottish, English; Country Dance Tune (2/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune is the Welsh air "[[Ar Hyd y Nos]]," published in Edward Jones's '''Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards''' (1784) and introduced (according to '''Groves''') into an English burlesque as "Ah! hide your nose." English Romantic poet Amelia Opie (1769-1853) composed words around the year 1800 beginning "Here beneath a willow weepeth poor Mary Ann," which were supplanted in 1825 by Harold Boulton's (1859-1935) enduring lyric "All Through the Night."   
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Source for notated version'':  
''Source for notated version'':  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'': Kerr ('''Merry Melodies, vol. 3'''), c. 1880's; No. 373, p. 41.
''Printed sources'': Kerr ('''Merry Melodies, vol. 3'''), c. 1880's; No. 373, p. 41.
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
</font></p>
</font></p>

Revision as of 15:34, 6 May 2019

Back to Poor Mary Ann


POOR MARY ANN. AKA and see “All Through the Night (1).” Scottish, English; Country Dance Tune (2/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune is the Welsh air "Ar Hyd y Nos," published in Edward Jones's Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards (1784) and introduced (according to Groves) into an English burlesque as "Ah! hide your nose." English Romantic poet Amelia Opie (1769-1853) composed words around the year 1800 beginning "Here beneath a willow weepeth poor Mary Ann," which were supplanted in 1825 by Harold Boulton's (1859-1935) enduring lyric "All Through the Night."

Source for notated version:

Printed sources: Kerr (Merry Melodies, vol. 3), c. 1880's; No. 373, p. 41.

Recorded sources:




Back to Poor Mary Ann