Annotation:Rakes of Newcastle West (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''RAKES OF NEWCASTLE WEST, THE.''' AKA and see "[[Repeal of the Union (2)]],} "[[Ballaí Lios Chearbhaill]]," "[[Merry Old Woman (1 | '''RAKES OF NEWCASTLE WEST, THE.''' AKA and see "[[Repeal of the Union (2)]],} "[[Ballaí Lios Chearbhaill]]," "[[Merry Old Woman (1)]]," "[[Walls of Enniscorthy (The)]]," "[[Walls of Liscarroll (2)]]," "[[Mouse in the Cupboard (The)]]," "[[Tumble the Tinker]]," "[[Wollop the Potlid]]." Irish, Jig. G Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AAB. ‘Rakes’ is said to be short for ‘rakehell’, which itself stems from the Old Icelandic word ''reikall'', meaning "wandering” or “unsettled." | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 00:48, 5 November 2016
Back to Rakes of Newcastle West (The)
RAKES OF NEWCASTLE WEST, THE. AKA and see "Repeal of the Union (2),} "Ballaí Lios Chearbhaill," "Merry Old Woman (1)," "Walls of Enniscorthy (The)," "Walls of Liscarroll (2)," "Mouse in the Cupboard (The)," "Tumble the Tinker," "Wollop the Potlid." Irish, Jig. G Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AAB. ‘Rakes’ is said to be short for ‘rakehell’, which itself stems from the Old Icelandic word reikall, meaning "wandering” or “unsettled."
Source for notated version: "Copied...from a MS. evidently written by a skilled fiddler with much musical taste, from Limerick, but the name of the writer nowhere appears" [Joyce]. Newcastle West is in County Limerick.
Printed sources: Joyce (Old Irish Folk Music and Songs), 1909; No. 348, pp. 159-160.
Recorded sources: