Annotation:Welcome to the Town Again: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
<br>
<br>
<blockquote>
<blockquote>
[FARNE, 2003]
 
----
The [http://www.asaplive.com/archive/detail.asp?id=K0100102 FARNE] site records that the title "I''ll gang Nae Mair to Yon Town" is the one most commonly employed, although with many variants. FARNE also concludes that the version printed by Peocock is entirely compatable with 8-note smallpipe playing, and that it appears to be the basis for the Clough family variation set.
<br>
 
''I'll Gang Nae Mair To Yon Toun is the most common title for this Scottish reel, of which there are many slightly different versions. This is a convincing 8-note smallpipe version, and the basis of the Clough family variation set.''<br>
The difference is that we do not quote, and we clearly credit the source with a link. I base this on my own feelings about how I see people use the Fiddler's Companion--its quoted freely on [http://thesession.org/ thesession.org] and other places, and I never am bothered by it, as long as the source gets mentioned with the original URL.  [http://thesession.org/ thesession.org] is usually pretty good about doing this.  I get irate at other sites when I discover my abc's or information has been 'cut and pasted' without attribution, or when the identifying lines have been removed. I also have *never* had a complaint from anyone in the trad community that I have gotten information from when I have used my approach.  Complaints travel fast, and its not always clear to people that we have received permission when we quote (unless we specificaly say so). And, if its not clear, that it encourages others to cut and paste our work with the credits being increasingly ignored.  
''The tune forms part of 'Peacock's Tunes' a collection originally entitled 'A Favorite Collection of Tunes with Variations adapted for the Northumberland small pipes, violin or flute' and was 'Printed by W. WRIGHT at His Music Shop, High Bridge'. John Peacock's name does not appear as editor or author, but the book includes 'A Compleat Drawing of J. Peacock's New Invented Pipe Chanter', and it is accepted that, as one of the best smallpipers of his time, Peacock is responsible for the music, or most of it. - It has been plausibly argued that Wright may have contributed some of the shorter tunes. No date appears in the book, but c. 1800-1805 is generally agreed. To read more about the rest of the collection click the link below. To read more about the collection click the link below.''
<br>
----
[FARNE, 2003]
</blockquote>
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 22:32, 15 February 2011

Tune properties and standard notation


WELCOME TO THE TOWN AGAIN. AKA Talk:Eight men of moidert, Talk:I won't go a gossiping, Talk:I'll gae nae mair to your town, Talk:I'll gang nae mair to yon town. English, Reel. England, Northumberland. G Major. Standard tuning. AAB.

The FARNE site records that the title "Ill gang Nae Mair to Yon Town" is the one most commonly employed, although with many variants. FARNE also concludes that the version printed by Peocock is entirely compatable with 8-note smallpipe playing, and that it appears to be the basis for the Clough family variation set.

The difference is that we do not quote, and we clearly credit the source with a link. I base this on my own feelings about how I see people use the Fiddler's Companion--its quoted freely on thesession.org and other places, and I never am bothered by it, as long as the source gets mentioned with the original URL. thesession.org is usually pretty good about doing this. I get irate at other sites when I discover my abc's or information has been 'cut and pasted' without attribution, or when the identifying lines have been removed. I also have *never* had a complaint from anyone in the trad community that I have gotten information from when I have used my approach. Complaints travel fast, and its not always clear to people that we have received permission when we quote (unless we specificaly say so). And, if its not clear, that it encourages others to cut and paste our work with the credits being increasingly ignored.

Source for notated version:

Printed sources: Peacock (Peacock’s Tunes), c. 1805/1980; No. 2, pg. 1.

Recorded sources:

UR-TEXT Editorial annotaton:

     When the Copyist has made a choice, this has been marked with brackets "[ ]" or parenthesis "( )".
     For example in Frisky, where there is no time signature in the original edition, or in Meggy's Foot (8th) and Over the Border (9th) and 11(th) where there is a rhythmic inconsistency.

<lilybook> \version "2.10.33" \header { %book = "Peacocks' Tunes" %composer = \markup { \teeny {collected by:} \small {John Peacock (c. 1754 - 1817)} } %crossRefNumber = "1" %footnotes = "" tagline = ##f } voicedefault = { %%%% START PASTE AREA  %%%% \key g \major \override Staff.TimeSignature #'stencil = #(lambda (grob) (bracketify-stencil (ly:time-signature::print grob) Y 0.1 0.2 0.1)) \time 2/4  %\override Staff.TimeSignature #'stencil = ##f \set Staff.instrumentName = "1." \relative c { \stemDown d16^\markup{ Frisky } b g' d\bar"|" \stopStaff s4 \startStaff b16^\markup{Meggy's foot} c \parenthesize d8\staccatissimo g,8\staccatissimo r8\bar"|" } } %%%% END PASTE AREA  %%%% \score{ << \context Staff="default" { \voicedefault } >> \layout { \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } } } </lilybook>

     Peacock's contemporaries (e.g. Thomas Bewick), who referred to Peacock's style as having "his lilts, his pauses, and his variations" [L.Jessop], suggested to the copyist that ornaments, dotted notes, slurs, staccatos and graces must be left unaltered in this Urtext because they are expressions of the author. Nevertheless, the trill signs have been subsituted with the inverted mordent. This ornament is sometimes called a transient shake because it is really only a part of the more elaborate grace known as the "perfect trill"'.[K.W.Gehrkens]

<lilybook> \version "2.10.33" \header { %book = "Peacocks' Tunes" %composer = \markup { \teeny {collected by:} \small {John Peacock (c. 1754 - 1817)} } %crossRefNumber = "1" %footnotes = "" tagline = ##f } voicechange = { %%%% START PASTE AREA  %%%% \key c \major \time 4/4 \override Staff.TimeSignature #'stencil = ##f \override NonMusicalPaperColumn #'line-break-permission = ##f  %\set Staff.instrumentName = "34." \relative c{ e16.[\trill d32 e16 f] \stopStaff s1_\markup{changes to} \startStaff e16.[\prall d32 e16 f]\bar"|" } } %%%% END PASTE AREA  %%%% \score{ << \context Staff="default" { \voicechange } >> \layout { \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } } } </lilybook>

     Evident mistakes, have been corrected and underlined with "analysis brackets" as shown in the following 34th measure of Felton Lonning:

<lilybook> \version "2.10.33" \header { %book = "Peacocks' Tunes" %composer = \markup { \teeny {collected by:} \small {John Peacock (c. 1754 - 1817)} } %crossRefNumber = "1" %footnotes = "" tagline = ##f } voicemistake = { %%%% START PASTE AREA  %%%% \key g \major \time 6/8 \override TupletBracket #'direction = #UP \override Staff.TimeSignature #'stencil = ##f \override NonMusicalPaperColumn #'line-break-permission = ##f  %\set Staff.instrumentName = "34." \relative c{ \once \override HorizontalBracket #'direction = #UP %\override NoteHead #'color = #grey g'16[\startGroup fis e fis g e]\stopGroup %\override NoteHead #'color = #black d16[ c b c d b]| } } %%%% END PASTE AREA  %%%% \score{ << \context Staff="default" { \voicemistake } >> \layout { \context { \Score \consists "Horizontal_bracket_engraver" \remove "Bar_number_engraver" } } } </lilybook>

STANDARD ABC NOTATION


X: 2
T: Welcome to the Town again
B: Peacocks' Tunes
L: 1/8
M:C
Z: Valerio M. Pelliccioni
K: G
f|g2 dc A2 Gc|(3Bcd GA cBBf|g2 dc A2 Gc|(3Bcd|GA cBBf:][:c2|
AGdG eGdG|Bd e/d/c/B/ cAAc|BGdG eGdG|(3Bcd Ac BGGc|
BGdG eGdG|Bd dc/B/ cAAc|BdcB cdef|gdec BGG ]]

Tune properties and standard notation