Annotation:Fair at Dungarvan (The): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
No edit summary
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----------
----
{{TuneAnnotation
<p><font face="sans-serif" size="4">
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Fair_at_Dungarvan_(The) >
'''FAIR AT DUNGARVAN, THE''' (Aonac Dungarbain). AKA and see "[[Alas My Bright Lady]]," "[[Dungarvan]]," "[[Lament for Kilcash]]," "[[Nelly My Love and Me,]]" "[[Rose Connolly]]," "[[There is a Beech-Tree Grove]]," "[[Were you ever in sweet Tipperary?]]" Irish, Air (3/4 time). G Major. Standard tuning (fiddle). One part. O'Neill writes in '''Irish Folk Music, A Fascinating Hobby''' ():
|f_annotation='''FAIR AT DUNGARVAN, THE''' (Aonac Dungarbain). AKA and see "[[Alas My Bright Lady]]," "[[Dungarvan]]," "[[Lament for Kilcash]]," "[[Nelly My Love and Me,]]" "[[Rose Connolly]]," "[[There is a Beech-Tree Grove]]," "[[Were you ever in sweet Tipperary?]]" Irish, Air (3/4 time). G Major. Standard tuning (fiddle). One part. O'Neill writes in '''Irish Folk Music, A Fascinating Hobby''' (1910):
<blockquote>
<blockquote>
''A ballad called "The Fair at Dungarvan" was a great favorite in Munster, at least in the middle of the last (19th) century. The''  
''A ballad called "The Fair at Dungarvan" was a great favorite in Munster, at least in the middle of the last (19th) century. The''  
Line 8: Line 8:
''It developed, however, that it was an air of great antiquity, much varied by time and taste, but never beyond easy identification.''  
''It developed, however, that it was an air of great antiquity, much varied by time and taste, but never beyond easy identification.''  
''As "Rose Connolly", Bunting printed it in 1840 in his third collection, '''The Ancient Music of Ireland''', and notes that it was''  
''As "Rose Connolly", Bunting printed it in 1840 in his third collection, '''The Ancient Music of Ireland''', and notes that it was''  
''obtained in Coleraine in 1811, "author and date unknown." It is to be found under that name also in Surenne's '''Songs of Ireland''', ''published in 1854. Probably its most ancient title was "The Lament for Cill Caisi", or "Kilcash", a setting of which''  
''obtained in Coleraine in 1811, "author and date unknown." It is to be found under that name also in Surenne's '''Songs of Ireland''',  
''published in 1854. Probably its most ancient title was "The Lament for Cill Caisi", or "Kilcash", a setting of which''  
''is to be found in Dr. Petrie's '''Complete Collection of Irish Music'''. Among the songs which I find sung to this air are:''  
''is to be found in Dr. Petrie's '''Complete Collection of Irish Music'''. Among the songs which I find sung to this air are:''  
''"Alas, My Bright Lady," "Nelly, My Love, and Me," "There is a Beech-tree Grove," and "Were You Ever in Sweet Tipperary?"
''"Alas, My Bright Lady," "Nelly, My Love, and Me," "There is a Beech-tree Grove," and "Were You Ever in Sweet Tipperary?"
</blockquote>
</blockquote>
See note for "[[Lament for Kilcash]]." "Rose Connolly" is a rather distanced version.  
"[[Rose Connolly]]" is a rather distanced version.  See also note for "[[annotation:Lament for Kilcash]]"; Paul de Grae notes that "Cill Cais" is still sung nowadays to this air or a close variant. "[O'Neill's] supplemenatary title "Were you ever in sweet Tipperary" is the first line of the poem "Tipperary" by Eva Mary Kelly (b. 1825), a regular verse contributor to the Fenian newspaper '''The Nation''' under the pen-name "Eva"; she was also the source of severzl tunes in the '''Pigot Collection''' reproduced by [collector P.W.] Joyce"<ref>Paul de Grae, "Notes to Sources of Tunes in the O'Neill Collections", 2017. </ref>.
<br>
 
<br>
|f_source_for_notated_version=
</font></p>
|f_printed_sources=O'Neill ('''O'Neill's Irish Music'''), 1915; No. 28, p. 22. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 99, p. 18.
<p><font face="sans-serif" size="4">
|f_recorded_sources=
''Source for notated version'':
|f_see_also_listing=
<br>
}}
<br>
-------------
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'': O'Neill ('''O'Neill's Irish Music'''), 1915; No. 28, p. 22. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 99, p. 18.
<br>
<br>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
</font></p>
<br>
<br>
----
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Revision as of 02:19, 31 August 2020




X:1 T:Fair at Dungarvan, The M:3/4 L:1/8 R:Air Q:"Moderate" S:O'Neill - Music of Ireland (1903), No. 99 Z:AK/Fiddler's Companion K:G GA |B4B2 | d4e2 | B4A2 | G4A2 | B4B2 | d4A2 | (B6 | B4) GA | B4B2 | e4d2 | B4A2 | G4F2 | E2F2E2 | B4A2 | (G6 | G4) || GF |E4E2 | E2F2G2 | F4E2 | D4F2 | E4E2 | E2F2E2 | B6 | A4F2 | E4E2 | E2F2G2 | F4E2 | D4c2 | B4G2 | A4F2 | (G6 | G4) ||



FAIR AT DUNGARVAN, THE (Aonac Dungarbain). AKA and see "Alas My Bright Lady," "Dungarvan," "Lament for Kilcash," "Nelly My Love and Me," "Rose Connolly," "There is a Beech-Tree Grove," "Were you ever in sweet Tipperary?" Irish, Air (3/4 time). G Major. Standard tuning (fiddle). One part. O'Neill writes in Irish Folk Music, A Fascinating Hobby (1910):

A ballad called "The Fair at Dungarvan" was a great favorite in Munster, at least in the middle of the last (19th) century. The air, which I remembered since boyhood, was noted down and printed under that name, no other being known for it at the time. It developed, however, that it was an air of great antiquity, much varied by time and taste, but never beyond easy identification. As "Rose Connolly", Bunting printed it in 1840 in his third collection, The Ancient Music of Ireland, and notes that it was obtained in Coleraine in 1811, "author and date unknown." It is to be found under that name also in Surenne's Songs of Ireland, published in 1854. Probably its most ancient title was "The Lament for Cill Caisi", or "Kilcash", a setting of which is to be found in Dr. Petrie's Complete Collection of Irish Music. Among the songs which I find sung to this air are: "Alas, My Bright Lady," "Nelly, My Love, and Me," "There is a Beech-tree Grove," and "Were You Ever in Sweet Tipperary?"

"Rose Connolly" is a rather distanced version. See also note for "annotation:Lament for Kilcash"; Paul de Grae notes that "Cill Cais" is still sung nowadays to this air or a close variant. "[O'Neill's] supplemenatary title "Were you ever in sweet Tipperary" is the first line of the poem "Tipperary" by Eva Mary Kelly (b. 1825), a regular verse contributor to the Fenian newspaper The Nation under the pen-name "Eva"; she was also the source of severzl tunes in the Pigot Collection reproduced by [collector P.W.] Joyce"[1].


Additional notes



Printed sources : - O'Neill (O'Neill's Irish Music), 1915; No. 28, p. 22. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 99, p. 18.






Back to Fair at Dungarvan (The)

0.00
(0 votes)




  1. Paul de Grae, "Notes to Sources of Tunes in the O'Neill Collections", 2017.