Annotation:Humors of Glynn (3): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
No edit summary
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
__NOABC__
<div class="noprint">
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p>
</div>
----
----
<p><font face="sans-serif" size="4">
{{#lst:{{PAGENAME}}|abc}}
'''HUMORS OF GLYNN [3]''' (Sugra an Glinnea). AKA and see "[[Groves of Sweet Myrtle]]." Irish, Double Jig (6/8 time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. No relation to "[[Humors of Glynn (1)]]" or [2]. Peter Kennedy remarks that 'glen' or 'valley' is a ubiquitous place, but "it is generally thought to refer to ''An Gleann'' in Co Limerick, on the River Shannon almost opposite Knock." The tune appears as an untitled jig in the large mid-19th century music manuscript collection (vol. 3, p. 135) of County Cork cleric and uilleann piper Canon [[biography:James Goodman]]. 
----
<div style="page-break-before:always"></div>
<p><font face="Century Gothic" size="3">
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">
<br>
<br>
'''HUMORS OF GLYNN [3]''' (Sugra an Glinnea). AKA and see "[[Groves of Sweet Myrtle]]." Irish, Double Jig (6/8 time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. No relation to "[[Humors of Glynn (1)]]" or [2]. Peter Kennedy remarks that 'glen' or 'valley' is a ubiquitous place, but "it is generally thought to refer to ''An Gleann'' in Co Limerick, on the River Shannon almost opposite Knock." The tune appears as an untitled jig in the large mid-19th century music manuscript collection (vol. 3, p. 135) of County Cork cleric and uilleann piper Canon [[biography:James Goodman]].  The song was an especial favorite with the Scots national poet Robert Burns, who used the air for his song "Their groves of sweet myrtle let foreign lands reckon."
<br>
<br>
<br>
</div>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
<div class="noprint">
''Source for notated version'':  
<p><font face="Century Gothic" size="3"> '''Additional notes''' </font></p>
<p><font face="Century Gothic" size="3">
<font color=red>''Source for notated version''</font>: -
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
<p><font face="Century Gothic" size="3">
''Printed sources'': O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 316, p. 67.  
<font color=red>''Printed sources''</font> : - O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 316, p. 67.  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
<p><font face="Century Gothic" size="3">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
<font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> </font>
</font></p>
</font></p>
<br>
<br>
<br>
----
----
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p>
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTITLE__

Revision as of 01:48, 24 December 2019


X:1 T:Jig M:6/8 L:1/8 R:Jig N:A version of "Humours of Glynn [3]." S:James Goodman (1828─1896) music manuscript collection, S:vol. 3, p. 135. Mid-19th century, County Cork Z:AK/Fiddler’s Companion K:G |:d|gdc BcA|BGG G2A|BcB BAG|FAA A2d| gdc BcA|BGG G2A|B3 AGA|BGG G2:| |:d|dgg gfg|eaa aga|bag edB|BAA A2d| gdc BcA|BGG G2A|B3 GAG|BGG G2:|]



HUMORS OF GLYNN [3] (Sugra an Glinnea). AKA and see "Groves of Sweet Myrtle." Irish, Double Jig (6/8 time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. No relation to "Humors of Glynn (1)" or [2]. Peter Kennedy remarks that 'glen' or 'valley' is a ubiquitous place, but "it is generally thought to refer to An Gleann in Co Limerick, on the River Shannon almost opposite Knock." The tune appears as an untitled jig in the large mid-19th century music manuscript collection (vol. 3, p. 135) of County Cork cleric and uilleann piper Canon biography:James Goodman. The song was an especial favorite with the Scots national poet Robert Burns, who used the air for his song "Their groves of sweet myrtle let foreign lands reckon."

Additional notes

Source for notated version: -

Printed sources : - O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 316, p. 67.

Recorded sources: -



Back to Humors of Glynn (3)