Annotation:Nos Galan: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
No edit summary
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----------
----
{{TuneAnnotation
<p><font face="sans-serif" size="4">
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Nos_Galan >
'''NOS GALAN''' (New Year's Eve). AKA - "New Years Gift," "Nôs Galan." Welsh, Air (2/4 time). F Major. Standard tuning (fiddle). AAB. This Welsh harp tune fist appears in John ("Blind Parry of Ruabon") Parry's (c. 1710-1782) '''Twelve Airs for One and Two Guitars''', 1781 edition (where it is an untitled air). It was followed by a printing in Edward Jones's (Bardd y Brenin) '''Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards''' (1784, p. 159) who gave it the name "Nos Galan," with a lyric in English and Welsh (that seems to have little to do with the holiday).  It is ancestral or a precursor to the air for the familiar Christmas carol "Deck the Halls," but originally was a dance tune, the melody providing the musical vehicle for dancers who would circle around, improvising spontaneous lyrics (with the harp playing the tag melody that is now sung as "Fa-la-la-la-la". In the 19th century other lyrics were added.  
|f_annotation='''NOS GALAN''' (New Year's Eve). AKA - "New Years Gift," "Nôs Galan." Welsh, Air (2/4 time). F Major. Standard tuning (fiddle). AAB. This Welsh harp tune fist appears in John ("Blind Parry of Ruabon") Parry's (c. 1710-1782) '''Twelve Airs for One and Two Guitars''', 1781 edition (where it is an untitled air). It was followed by a printing in Edward Jones's (Bardd y Brenin) '''Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards''' (1784, p. 159) who gave it the name "Nos Galan," with a lyric in English and Welsh (that seems to have little to do with the holiday).  It is ancestral or a precursor to the air for the familiar Christmas carol "Deck the Halls," but originally was a dance tune, the melody providing the musical vehicle for dancers who would circle around, improvising spontaneous lyrics (with the harp playing the tag melody that is now sung as "Fa-la-la-la-la". In the 19th century other lyrics were added.  
[[File:parry.jpeg|200px|thumb|left|John Parry, painted by his son, William Parry (1742–1791)]] The tune also accompanies the Welsh dance "Dawns Flodau Nantgarw."  
[[File:parry.jpeg|270px|thumb|left|John Parry, painted by his son, William Parry (1742–1791)]] The tune also accompanies the Welsh dance "Dawns Flodau Nantgarw."  
<br>
|f_source_for_notated_version=
<br>
|f_printed_sources=William Bingley ('''North Wales...delineated from two excursions, vol. 2'''), 1804; p. 9.   Edward Jones ('''A choice collection of 51 Welsh airs'''), 1863; p. 39.
</font></p>
|f_recorded_sources=
<p><font face="sans-serif" size="4">
|f_see_also_listing=
''Source for notated version'':
}}
<br>
-------------
<br>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'': William Bingley ('''North Wales...delineated from two excursions, vol. 2'''), 1804; p. 9.
<br>
<br>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
</font></p>
<br>
<br>
----
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Revision as of 03:51, 2 October 2020



Back to Nos Galan


X:1 T:Nôs Galan [New Yea's Eve] %written Calan (probably a typo) M:C L:1/8 S:John Parry, British Harmony, London, 1781, p. 7 N:Fleischmann no. 2052 K:G d3 c B2 A2|G2 A2 B2 G2|ABcd c2 BA|G2 ~F2 G4:||: A2 B2 c2 A2|B2 c2 d2 A2|Bc d2 cd e2|=f2 e2 d4| d3 c B2 A2|G2 A2 B2 G2|ABcd c2 BA|G2 ~F2 G4:|



NOS GALAN (New Year's Eve). AKA - "New Years Gift," "Nôs Galan." Welsh, Air (2/4 time). F Major. Standard tuning (fiddle). AAB. This Welsh harp tune fist appears in John ("Blind Parry of Ruabon") Parry's (c. 1710-1782) Twelve Airs for One and Two Guitars, 1781 edition (where it is an untitled air). It was followed by a printing in Edward Jones's (Bardd y Brenin) Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards (1784, p. 159) who gave it the name "Nos Galan," with a lyric in English and Welsh (that seems to have little to do with the holiday). It is ancestral or a precursor to the air for the familiar Christmas carol "Deck the Halls," but originally was a dance tune, the melody providing the musical vehicle for dancers who would circle around, improvising spontaneous lyrics (with the harp playing the tag melody that is now sung as "Fa-la-la-la-la". In the 19th century other lyrics were added.

John Parry, painted by his son, William Parry (1742–1791)
The tune also accompanies the Welsh dance "Dawns Flodau Nantgarw."


Additional notes



Printed sources : - William Bingley (North Wales...delineated from two excursions, vol. 2), 1804; p. 9. Edward Jones (A choice collection of 51 Welsh airs), 1863; p. 39.






Back to Nos Galan

0.00
(0 votes)