Annotation:Cailleach an t- Súsa (2): Difference between revisions
m (Text replacement - "<p><font face="sans-serif" size="2">" to "<p><font face="sans-serif" size="3">") |
m (Text replacement - "<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">" to "<div style="text-align: justify;">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
<div style="page-break-before:always"></div> | <div style="page-break-before:always"></div> | ||
<p><font face="sans-serif" size="3"> | <p><font face="sans-serif" size="3"> | ||
<div style="text-align: justify | <div style="text-align: justify;"> | ||
<br> | <br> | ||
'''CAILLEACH AN t-SÚúSA [2]''' (The old woman in the settle-bed). Irish, Jig (6/8 time). G Mixolydian??? Standard tuning (fiddle). AABB. The melody appears in the mid-19th century music manuscript collection of Church of Ireland cleric [[biography:James Goodman]] (1828-1896). Goodman, who spoke Irish and played the uilleann pipes, collected from tradition in Cork and elsewhere in Munster, and obtained tunes from manuscripts and printed sources as well. This version is labeled "the new" by Goodman to distinguish it from "Caillach an t-Súsa [1]" (the old). | '''CAILLEACH AN t-SÚúSA [2]''' (The old woman in the settle-bed). Irish, Jig (6/8 time). G Mixolydian??? Standard tuning (fiddle). AABB. The melody appears in the mid-19th century music manuscript collection of Church of Ireland cleric [[biography:James Goodman]] (1828-1896). Goodman, who spoke Irish and played the uilleann pipes, collected from tradition in Cork and elsewhere in Munster, and obtained tunes from manuscripts and printed sources as well. This version is labeled "the new" by Goodman to distinguish it from "Caillach an t-Súsa [1]" (the old). |
Latest revision as of 17:22, 11 June 2019
X:1 T:Cailleach an t- Súsa [2] M:6/8 L:1/8 R:Jig S:James Goodman manuscripts (mid-19th century) K:C EGE EFG|EGE EFG|FDF EDE|DED GED| EGE EFG|EGE EFG|FAF GED|DED GED:| |:G3 GFG|EFE EFG|FDF EDE|DED GED| G3 GFG|EFE EFG|FAF GED|DED GED:||
CAILLEACH AN t-SÚúSA [2] (The old woman in the settle-bed). Irish, Jig (6/8 time). G Mixolydian??? Standard tuning (fiddle). AABB. The melody appears in the mid-19th century music manuscript collection of Church of Ireland cleric biography:James Goodman (1828-1896). Goodman, who spoke Irish and played the uilleann pipes, collected from tradition in Cork and elsewhere in Munster, and obtained tunes from manuscripts and printed sources as well. This version is labeled "the new" by Goodman to distinguish it from "Caillach an t-Súsa [1]" (the old).