User:WikiSysop/Test page: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
|f_tune_of_the_week=There_cam'_a_young_man_to_my_daddy's_door
|f_tune_of_the_week=There_cam'_a_young_man_to_my_daddy's_door
|f_mp3_track=There cam a young man.mp3
|f_mp3_track=There cam a young man.mp3
|f_artwork=Jolly Old Man
|f_artwork=Jolly Old Man.png
|f_aw_px=150
|f_aw_px=150
|f_player_px=330
|f_player_px=330
Line 10: Line 10:
|f_source=SoundCloud
|f_source=SoundCloud
|f_section=abc
|f_section=abc
|f_article=The tune is a minor version of the jig known in Ireland under the title "[[Jolly Old Man (The)]]" and others.
|f_article=<div class = nomobile>[[There_cam%27_a_young_man_to_my_daddy%27s_door|'''There came a young man''']]</div>The tune is a minor version of the jig known in Ireland under the title "[[Jolly Old Man (The)]]" and others.
The 'jolly old man' was the elderly father of a family of flute playing sons, who tried his best to dance a certain jig step to O'Brien's piping. "He appealed to the piper, in strident tones, 'Single it, single it; I can't double with the other foot.' This concession granted, he continued for a time, amidst great applause." O'Neill named the tune in honor of Mr. Maloney, the elderly dancer. (O'Neill, Irish Folk Music, p. 20). The alternate title "Bung Your Eye" comes from Aird's Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs (1782), but the earliest appearance of the tune appears to be as the air to the song "There cam' a young man to my Daddie's door" published by Herd in 1769. In Scotland the tune is popular as a pipe jig under the titles "Big Headed Man (The)"<br />The song "There cam' a young man to my daddy's door" (AKA "The Brisk Young Lad") was printed by David Herd in his '''Ancient and Modern Scottish Songs''' (1776, pp. 150-151), and reprinted often in songsters and on songsheets. The words (as printed in Struthers' '''Harp of Caledonia''', 1821) go:<br />: <br />''There came a young man to my daddie's door,''<br />''My daddie's door, my daddie's door,''<br />''There came a young man to my daddie's door,''<br />''Came seeking me to woo.''<br /><br />'''Chorus''':<br />''And wow but he was a braw young lad,''<br />''A brisk young lad, and a braw young lad,''<br />''And wow but he was a braw young lad,''<br />''Came seeking me to woo.''<br /><br />''But I was baking when he came,''<br />''When he came, when he came,''<br />''I took him in, and gae him a scone,''<br />''To thow his frozen mou'.''
The 'jolly old man' was the elderly father of a family of flute playing sons, who tried his best to dance a certain jig step to O'Brien's piping. "He appealed to the piper, in strident tones, 'Single it, single it; I can't double with the other foot.' This concession granted, he continued for a time, amidst great applause." O'Neill named the tune in honor of Mr. Maloney, the elderly dancer. (O'Neill, Irish Folk Music, p. 20). The alternate title "Bung Your Eye" comes from Aird's Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs (1782), but the earliest appearance of the tune appears to be as the air to the song "There cam' a young man to my Daddie's door" published by Herd in 1769. In Scotland the tune is popular as a pipe jig under the titles "Big Headed Man (The)"<br />The song "There cam' a young man to my daddy's door" (AKA "The Brisk Young Lad") was printed by David Herd in his '''Ancient and Modern Scottish Songs''' (1776, pp. 150-151), and reprinted often in songsters and on songsheets. The words (as printed in Struthers' '''Harp of Caledonia''', 1821) go:<br />: <br />''There came a young man to my daddie's door,''<br />''My daddie's door, my daddie's door,''<br />''There came a young man to my daddie's door,''<br />''Came seeking me to woo.''<br /><br />'''Chorus''':<br />''And wow but he was a braw young lad,''<br />''A brisk young lad, and a braw young lad,''<br />''And wow but he was a braw young lad,''<br />''Came seeking me to woo.''<br /><br />''But I was baking when he came,''<br />''When he came, when he came,''<br />''I took him in, and gae him a scone,''<br />''To thow his frozen mou'.''
}}
}}

Revision as of 09:19, 29 February 2020



There cam' a young man to my daddy's door

Played by : Kathleen Bacer
Source  : SoundCloud
Image : The Jolly Old Man
The tune is a minor version of the jig known in Ireland under the title "Jolly Old Man (The)" and others.

The 'jolly old man' was the elderly father of a family of flute playing sons, who tried his best to dance a certain jig step to O'Brien's piping. "He appealed to the piper, in strident tones, 'Single it, single it; I can't double with the other foot.' This concession granted, he continued for a time, amidst great applause." O'Neill named the tune in honor of Mr. Maloney, the elderly dancer. (O'Neill, Irish Folk Music, p. 20). The alternate title "Bung Your Eye" comes from Aird's Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs (1782), but the earliest appearance of the tune appears to be as the air to the song "There cam' a young man to my Daddie's door" published by Herd in 1769. In Scotland the tune is popular as a pipe jig under the titles "Big Headed Man (The)"
The song "There cam' a young man to my daddy's door" (AKA "The Brisk Young Lad") was printed by David Herd in his Ancient and Modern Scottish Songs (1776, pp. 150-151), and reprinted often in songsters and on songsheets. The words (as printed in Struthers' Harp of Caledonia, 1821) go:
:
There came a young man to my daddie's door,
My daddie's door, my daddie's door,
There came a young man to my daddie's door,
Came seeking me to woo.

Chorus:
And wow but he was a braw young lad,
A brisk young lad, and a braw young lad,
And wow but he was a braw young lad,
Came seeking me to woo.

But I was baking when he came,
When he came, when he came,
I took him in, and gae him a scone,
To thow his frozen mou'.

...more at: There cam' a young man to my daddy's door - full Score(s) and Annotations


X:1 T:There cam' a young man to my daddy's door M:6/8 L:1/8 R:Jig B:Davie's Caledonian Repository (Aberdeen, 1829-30, p. 18) Z:AK/Fiddler’s Companion K:Amin E|A>BA c2d|edc B2A|G>A G B2c|dge dBG| A>BA c2d|edc Bcd|e2A AB^G|A3 e2:| |:B|c>de/f/ g2a|gec gec|G>AB/c/ d2e|dge dBG| ]c>de/f/ g2a|gec de^g|a2A AB^G|A3 e2:|]