Template:Pagina principale/Vetrina: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SheetMusic
{{SheetMusic
|f_track=Buffalo_Gals.mp3
|f_track=Arkansas Traveler.mp3
|f_pdf=Buffalo Gals.pdf
|f_pdf=Arkanses Traveller.pdf
|f_artwork=DOWNTOWN_BUFFALO_LOOKING_NORTH_-_NARA_-_549477_(restored).tif
|f_artwork=ArkansasTraveler-MoseCase.gif
|f_tune_name=Buffalo Gals
|f_tune_name=Arkansas Traveler
|f_track_title=Buffalo_Gals_(1)
|f_track_title=Arkansas_Traveler_(1)
|f_section=X4
|f_section=abc
|f_played_by=[https://soundcloud.com/thepinetreestringband The Pine Tree String Band]
|f_played_by=[https://soundcloud.com/thepinetreestringband The Pine Tree String Band]
|f_notes= Downtown Buffalo in 1973, showing the then-Marine Midland Tower, Niagara River and Buffalo's Lower West Side.
|f_notes= Sheet music crediting Mose Case
|f_caption=The name 'Buffalo' for the New York town derives from the name of a Native American. It was first called Buffalo Creek, becoming simply Buffalo as the town grew. It has been speculated, however, that the name of the tune/song derives from Erie Canal workers who frequented the prostitutes located on Goose Island, in Buffalo.
|f_caption=One of, if not the most famous of American fiddle tunes. E. Southern  calls Arkansas Traveller a plantation fiddle tune, while Cauthen writes that it 'had been played and sung as (an) anonymous folk tune, claimed and popularized by minstrel performers, then passed into the realm of folk music once more'
|f_source=[https://soundcloud.com/thepinetreestringband/buffalo-gals Soundcloud]  
|f_source=[https://soundcloud.com/thepinetreestringband/buffalo-gals Soundcloud]  
|f_pix=420  
|f_pix=420  
|f_picpix=200
|f_picpix=200
|f_article=[[Buffalo_Gals_(1) | '''Buffalo Gals''']]
|f_article=[[Arkansas_Traveler_(1) | '''Arkansas Traveler''']]


This popular melody has been set in a variety of musical forms and genres. The name 'Buffalo' for the New York town derives from the name of a Native American. It was first called Buffalo Creek, becoming simply Buffalo as the town grew.  
The music itself was in print in 1847, Rosenbaum states, and both the tune and the accompanying skit are presumed by him to have been in oral circulation at the time. Bayard (1981) thinks the whole melody may be an "American amalgam," as he was unable to locate a recognizable version in British Isles traditions.  


It has been speculated, however, that the name of the tune/song derives from Erie Canal workers who frequented the prostitutes located on Goose Island, in Buffalo. The tune is widespread in American tradition, though as Samuel Bayard (1944) points out, the song is widely disseminated and is now an 'international melody'.  
The second strain became a "floater," according to him, and appears in otherwise unrelated tunes, and he speculates a portion of the first part may itself have been a 'floater' that became attached to the tune.  


Curiously, he thinks the air itself probably originated in Germany, but came to America and was assimilated in 'British style'. Instrumental versions, not surprisingly, are more ornate than vocal settings and display much wider variation, as a comparison of the sources listed below will attest. "Version B ('Johnstown Gals') affords a good example of how the influence of common melodic formulae, combined with tendencies toward attaining easy bowing and fingering will modify the outlines of a tune in instrumental tradition.  
In Francis O'Neill's '''Waifs and Strays of Gaelic Melody''' (1922) "Arkansas Traveler" is regarded as having a 'presumable' Irish history and three tunes are given which are proffered as in part ancestral to the American melody. O’Neill says: “Vying in popularity with ‘Turkey in the Straw’, another American favorite claims our affection.
 
Famous in song and story, its origin has baffled investigation. An exhaustive research conducted by Dr. H.C. Mercer, an official of Buck's County Historical Society (Doylestown, Pa) relating to its history and antecedents failed of its purpose.
 
All lines of inquiry extending to Kentucky, Arkansas, and Louisiana, ended in contradiction, and uncertainty. Furthermore, the quaint dialogue between the ‘Traveler’ and the backwoods fiddler was based on nothing more substantial than a fertile imagination.
 
The opening paragraph of Dr. Mercer's essay published in the Century Magazine—On the track of the Arkansas Traveler—is well worth quoting:
 
<blockquote>
''Sometime about the year 1850 the American musical myth''
''known as "The Arkansas Traveler" came into vogue among''
''fiddlers. It is a quick reel tune with a backwoods story''
''talked to it while played, that caught the ear at sideshows''
''and circuses, and sounded over the trodden turf of fair ''
''grounds. Bands and foreign-bred musicians were above ''
''noticing it, but the people loved it, and kept time to it,''
''while tramps and sailors carried it across the seas to vie ''
''merrily in Irish cabins with The Wind that Shakes the Barley''
''and The Soldier's Joy.''
</blockquote>


Version A ('[[Hagantown Gals]]') is much like some recorded further south; B is in some ways distinctive...Sets from American tradition are Lomax, '''American Ballads and Folk Songs''', pp. 288–289; Ford, p. 53; Adam, No. 12; and three play-party versions from Texas in Owens, '''Swing and Turn''', pp. 45, 54, 103. (Bayard, 1944). See also "[[O Dear Mother My Toes are Sore (3)]]" for a 6/8 version ('A' part only).
}}
}}

Revision as of 17:45, 18 December 2023



One of, if not the most famous of American fiddle tunes. E. Southern calls Arkansas Traveller a plantation fiddle tune, while Cauthen writes that it 'had been played and sung as (an) anonymous folk tune, claimed and popularized by minstrel performers, then passed into the realm of folk music once more'
Arkansas Traveler

Played by: The Pine Tree String Band
Source: Soundcloud
Image: Sheet music crediting Mose Case

Arkansas Traveler

The music itself was in print in 1847, Rosenbaum states, and both the tune and the accompanying skit are presumed by him to have been in oral circulation at the time. Bayard (1981) thinks the whole melody may be an "American amalgam," as he was unable to locate a recognizable version in British Isles traditions.

The second strain became a "floater," according to him, and appears in otherwise unrelated tunes, and he speculates a portion of the first part may itself have been a 'floater' that became attached to the tune.

In Francis O'Neill's Waifs and Strays of Gaelic Melody (1922) "Arkansas Traveler" is regarded as having a 'presumable' Irish history and three tunes are given which are proffered as in part ancestral to the American melody. O’Neill says: “Vying in popularity with ‘Turkey in the Straw’, another American favorite claims our affection.

Famous in song and story, its origin has baffled investigation. An exhaustive research conducted by Dr. H.C. Mercer, an official of Buck's County Historical Society (Doylestown, Pa) relating to its history and antecedents failed of its purpose.

All lines of inquiry extending to Kentucky, Arkansas, and Louisiana, ended in contradiction, and uncertainty. Furthermore, the quaint dialogue between the ‘Traveler’ and the backwoods fiddler was based on nothing more substantial than a fertile imagination.

The opening paragraph of Dr. Mercer's essay published in the Century Magazine—On the track of the Arkansas Traveler—is well worth quoting:

Sometime about the year 1850 the American musical myth known as "The Arkansas Traveler" came into vogue among fiddlers. It is a quick reel tune with a backwoods story talked to it while played, that caught the ear at sideshows and circuses, and sounded over the trodden turf of fair grounds. Bands and foreign-bred musicians were above noticing it, but the people loved it, and kept time to it, while tramps and sailors carried it across the seas to vie merrily in Irish cabins with The Wind that Shakes the Barley and The Soldier's Joy.



...more at: Arkansas Traveler - full Score(s) and Annotations



X:0 T:Arkanses Traveller [sic] [1] M:2/4 L:1/8 S:William Sydney Mount manuscripts N:Mount annotates his manuscript page with “Stony Brook (Long Island, New York) N:August 22nd, (18)52” and “As played by P(?).J. Cook.” At the end of the first part is the N:note “octave 2nd time,” meaning presumably that probably the first eight bars are to be N:played an octave higher as a variation when the whole tune is repeated, probably with N:the two bar ending that Mount entered at the top of the page. Interestingly, Mount’s N:manuscript predates the first known publication of the melody, in Buffalo, N.Y., by N:Blodgett & Bradford in 1858, although the tune and the story of the traveler and the N:country fiddler were known to be in circulation some two decades beforehand, N:stemming probably from plantation sources and then to the minstrel stage. Z:Transcribed and annotated by Andrew Kuntz K:D V:1 clef=treble name="0." [V:1] (D/E/)F/D/ B,B,/D/ | A,A,/B,/ DD | EE FF | D/E/F/D/ B,D | (D/E/)F/D/ B,(B,/D/) | A,A,/B,/ DA | (d/c/)(d/A/) (B/d/)(A/G/) | (F/D/)(E/F/) D2 :| |:(a/g/)f/a/ (g/f/)e/g/ | (f/e/)d/f/ (e/c/)A2 | d/d/d e/e/e | (f/e/)d/f/ e2 | (a/g/)f/a/ (g/f/)e/g/ | (f/e/)d/f/ (e/c/)A | (d/c/)d/A/ (B/d/)A/G/ | (F/D/)E/F/ D2 :|]