Annotation:Cailleach a Shúsa (1): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
*>Move page script
m (Text replace - "[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]" to "'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''")
Line 1: Line 1:
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
Line 22: Line 22:
<br>
<br>
----
----
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''

Revision as of 12:34, 3 April 2012

Back to Cailleach a Shúsa (1)


CAILLEACH A SHÚSA [1] (The old woman in the settle-bed). AKA and see "Snug in a/the Blanket," "Collough a thusa," "Hag in the Blanket." AKA - "Calloch a Theusa." Irish, Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB (Shields/Goodman): ABC (Stanford/Petrie): AABBCC (O'Farrell). The melody appears in the mid-19th century music manuscript collection of Church of Ireland cleric James Goodman (1828-1896). Goodman, who spoke Irish and played the uilleann pipes, collected from tradition in Cork and elsewhere in Munster, and obtained tunes from manuscripts and printed sources as well. Goodman translates the title as "the old woman in the settle-bed." O'Farrell's and Petrie's tunes are identical, save for the repeats.

Source for notated version:

Printed sources: O'Farrell (Pocket Companion, vol. II), c. 1806; p. 113 (appears as "Calloch a Theusa"). Shields/Goodman (Tunes of the Munster Pipers), 1998; No. 196, p. 81. Stanford/Petrie (Complete Collection), 1905; No. 1363, p. 341 (appears as "Cailleac an t-Rura").

Recorded sources: Green Linnet GLCD 1211, Kevin Crawford - "In Good Company" (2001. Learned from a recording of Dublin fiddler and concertina player John Kelly, Sr., originally from West Clare).




Back to Cailleach a Shúsa (1)