Annotation:Flaxdresser (The): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
m (Text replace - "[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]" to "'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''")
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''FLAXDRESSER, THE''' ("An T-SisTealoir" or "An Abraiseac"). AKA and see "[[Have a Drink with Me]]," "[[Vaughan's Favorite]]." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AAB (Roche): AABB (Flaherty): AABBCC (O'Neill).   
'''FLAXDRESSER, THE''' ("An T-SisTealoir" or "An Abraiseac"). AKA and see "[[Have a Drink with Me]]," "[[Paddy was up to Ganger]]," "[[Vaughan's Favorite]]." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AAB (Roche): AABB (Flaherty): AABBCC (O'Neill).   
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 22: Line 22:
<br>
<br>
----
----
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Revision as of 03:20, 9 June 2015

Back to Flaxdresser (The)


FLAXDRESSER, THE ("An T-SisTealoir" or "An Abraiseac"). AKA and see "Have a Drink with Me," "Paddy was up to Ganger," "Vaughan's Favorite." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AAB (Roche): AABB (Flaherty): AABBCC (O'Neill).

Source for notated version: flute player James Murray (b. 1947, Ougham, outside Tuppercurry, Co. Sligo) [Flaherty]; "J. O'Neill" [O'Neill], referring to Chicago Police Sergeant James O'Neill, a fiddler originally from County Down and Francis O'Neill's transcriber and collaborator on his early works.

Printed sources: Flaherty (Trip to Sligo), 1990; pp. 174-175. O'Neill (Krassen), 1976; p. 31. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 835, p. 155. O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 98, p. 32. Roche (Collection of Traditional Irish Music, vol. 1), 1913; No. 113, p. 48.

Recorded sources:




Back to Flaxdresser (The)