Annotation:Abergenny: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The Welsh or Brittonic prefix | [[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]] | ||
---- | |||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | |||
'''ABERGENNY'''. English, Welsh; Country Dance Tune (2/2 time). G Minor. Standard tuning. AB (Mellor): AABB (Barnes, Raven). The Welsh or Brittonic prefix ‘Aber-‘ means ‘mouth’, and was attached to names of rivers. Thus Abergenny means the ‘mouth of the Genny,’ but probably refers to Abergavenny in Monmouth according to Kidson, “which is sufficiently Welsh county in manner and customs to be musically included.” Kidson also points out the tune bears a strong resemblance to “[[Talk:Cold and Raw]].” The tune appears in the 1665 and later editions of Playford’s ''Dancing Master''. Barnes (''English Country Dance Tunes''), 1986. Mellor (''Welsh Dance Tunes''), 1935; pg. Raven (''English Country Dance Tunes''), 1984; pg. 18. | |||
</font></p> | |||
---- | |||
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]] |
Revision as of 23:26, 2 November 2010
Tune properties and standard notation
ABERGENNY. English, Welsh; Country Dance Tune (2/2 time). G Minor. Standard tuning. AB (Mellor): AABB (Barnes, Raven). The Welsh or Brittonic prefix ‘Aber-‘ means ‘mouth’, and was attached to names of rivers. Thus Abergenny means the ‘mouth of the Genny,’ but probably refers to Abergavenny in Monmouth according to Kidson, “which is sufficiently Welsh county in manner and customs to be musically included.” Kidson also points out the tune bears a strong resemblance to “Talk:Cold and Raw.” The tune appears in the 1665 and later editions of Playford’s Dancing Master. Barnes (English Country Dance Tunes), 1986. Mellor (Welsh Dance Tunes), 1935; pg. Raven (English Country Dance Tunes), 1984; pg. 18.