Annotation:Napoleon's Farewell to Paris: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
(Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''NAPOLEON'S FAREWELL TO PARIS.''' AKA and see "Grand Conversation of Napoleon," "...")
 
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''NAPOLEON'S FAREWELL TO PARIS.''' AKA and see "[[Grand Conversation of Napoleon]]," "[[Bold Sportsman (The)]]," "[[Carpenter's March]]," "[[Pratie Apples]]," "[[McKenna's Dream]]," "[[Under the Rose]]," "Captain Rock(e's) [1]," "[[Greenfields of America (1)]]," "[[Miss Wedderburn's Reel) (1)]]," "[[Old Mother Flanagan]]," "[[Molly Brallaghan (1)]]." Irish, Scottish, English; Air. The English musicologist Chappell called it "one of the most common street ballad tunes of London, to which numberless songs have been sung at various times." The words begin:
'''NAPOLEON'S FAREWELL TO PARIS.''' AKA and see "[[Grand Conversation of Napoleon]]," "[[Bold Sportsman (The)]]," "[[Carpenter's March]]," "[[Pratie Apples]]," "[[McKenna's Dream]]," "[[Under the Rose]]," "Captain Rock(e's) [1]," "[[Greenfields of America (1)]]," "[[Miss Wedderburn's Reel) (1)]]," "[[Old Mother Flanagan]]," "[[Molly Brallaghan (1)]]." Irish, Scottish, English; Air. The English musicologist Chappell called it "one of the most common street ballad tunes of London, to which numberless songs have been sung at various times." Variants have been collected in Ireland, Britain, North America, and Australia. The words begin:
[[File:farewelltoparis.jpg|200px|thumb|left|]]
<blockquote>
<blockquote>
''Farewell ye splendid citadel, metropolis called Paris,''<br>
''Farewell ye splendid citadel, metropolis called Paris,''<br>

Revision as of 23:16, 18 April 2014

Back to Napoleon's Farewell to Paris


NAPOLEON'S FAREWELL TO PARIS. AKA and see "Grand Conversation of Napoleon," "Bold Sportsman (The)," "Carpenter's March," "Pratie Apples," "McKenna's Dream," "Under the Rose," "Captain Rock(e's) [1]," "Greenfields of America (1)," "Miss Wedderburn's Reel) (1)," "Old Mother Flanagan," "Molly Brallaghan (1)." Irish, Scottish, English; Air. The English musicologist Chappell called it "one of the most common street ballad tunes of London, to which numberless songs have been sung at various times." Variants have been collected in Ireland, Britain, North America, and Australia. The words begin:

Farewell ye splendid citadel, metropolis called Paris,
Where Phoebus every morning shot four refulgent beams;
Where Flora's bright aurora advancing from the horizon,
His radiant light adorning the clear and shining streams.
That eve when censure does retire while the ocean glows like fire,
And the universe admires our merchandise and store;
Commending Flora's fragrance, the fertile fields to decorate,
To illuminate that royal Corsican again on the French shore.

Source for notated version:

Printed sources:

Recorded sources:

See also listing at:
The Ballad Index [1]




Back to Napoleon's Farewell to Paris