Molly Brallaghan (1)

Find traditional instrumental music


Molly Brallaghan (1)  Click on the tune title to see or modify Molly Brallaghan (1)'s annotations. If the link is red you can create them using the form provided.Browse Properties <br/>Special:Browse/:Molly Brallaghan (1)
Query the Archive
Query the Archive
 Theme code Index    4534 1115L
 Also known as    Charming Molly Brannigan, Cossey's Jig, Copey's Jigg, Greenfields of America (1), Miss Brallaghan, Miss Wedderburn's Reel (1), Old Mother Flanagan, Pretty Molly/Judy/Miss Brallaghan/Brannigan, Purtie Molly Brallaghan
 Composer/Core Source    
 Region    Ireland
 Genre/Style    Irish
 Meter/Rhythm    Air/Lament/Listening Piece, Reel (single/double)
 Key/Tonic of    G
 Accidental    1 sharp
 Mode    Ionian (Major)
 Time signature    2/4
 History    
 Structure    AB
 Editor/Compiler    Biography:P.M. Haverty
 Book/Manuscript title    Book:One Hundred Irish Airs vol. 2
 Tune and/or Page number    No. 120, p. 55
 Year of publication/Date of MS    1858
 Artist    
 Title of recording    
 Record label/Catalogue nr.    
 Year recorded    
 Media    
 Score   (1)   




X:1 T:Molly Brallaghan [1] M:G L:1/8 R:Reel B:P.M. Haverty – One Hundred Irish Airs vol. 2 (1858, No. 120, p. 55) Z:AK/Fiddler’s Companion K:G Q:"Moderately at first, increasing the time" B|cd/c/ Bc/B/|{B}(A/G/)A/B/ (A/G/)E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/E/ G/A/B/B/| c/c/{e}d/c/ B/B/{d}c/B/|{B}A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/B/ G:| |:D|G/A/B/c/ de/f/|{a}g/f/g/e/ d/B/G/B/|cd/c/ Bc/B/|A/G/A/E/ G/A/B/d/| g/a/g/e/ d/B/G/B/|A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|{B}A/G/A/B/ G||


X:1 T:Molly Brallaghan [1] M:2/4 L:1/8 R:Reel B:The mid-19th cent. music manuscript collection of James Goodman B:(County Cork, Book 1, p. 122) F:http://goodman.itma.ie/volume-one#?c=0&m=0&s=0&cv=125&z=1091.2019%2C1226.6574%2C7374.2874%2C4466.6667 F:at Trinity College Dublin / Irish Traditional Music Archive goodman.itma.ie Z:AK/Fiddler’s Companion K:G B|cd/c/ Bc/B/|A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/E/ G/A/B/c/| c/c/d/c/ B/B/c/B/|A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/B/ G:| |:D|G/A/B/c/ de/f/|g/f/g/e/ d/B/G/B/|cd/c/ Bc/B/|A/G/A/E/ G/A/B/d/| g/a/g/e/ d/B/G/B/|A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/B/ G:|


X:1 T:Molly Brallaghan M:C L:1/8 R:Air N:Obtained by Goodman from the music manuscript collection of John Edward Pigot (1822–1871) B:James Goodman music manuscript collection, Book 2, p. 94 (mid-19th century) B:http://goodman.itma.ie/volume-two#?c=0&m=0&s=0&cv=97&z=509.1061%2C1274.1043%2C9718.0531%2C3722.2222 Z:AK/Fiddler’s Companion K:G D|c2 cc cBBB|A>GAB AGEF|G>AGE DEGB|A>GAB AGED| c2cc cBBB|A>GAB AGEF|GAGE DEGA|B2 A>G G2|| D|GABc d2 ef|gfge dBGB|cccc cBGB|A>GAB AGED| c2 cc cBBB| A>GAB AGEF|G>AGE DEGA|B2 AG G2||


X:1 T:Dolly Branagan M:C L:1/8 R:Reel S:Philip Carolan music manuscript collection N:Philip Carolan (c. 1839-1910, Crossmolina, County Mayo), a musically literate N:farmer and fiddler who compiled his ms. probably during 1863-1873. S:Angela Buckley, thesis, “A Critical Edition of the Irish Music Manuscripts of S:Philip Carolan c. 1839-1910, vol. 2”, Waterford Institute of Technology, S:2007, p. 103. Carolan ms. 1, No. 322. K:A ((3ABc)|d2 fd c2 ec|BdcA BA F2|(ABA)(F EFAc)|(BAB)(d cA).F.A| d2 fd c2 ec|BdcA BA F2|(ABA)(F EF).A.c|1 BABc A2:|2 BABc A4|| |:AB(cd) efec|agaf ecAc|d2 fd c2 ec|BdcA BA F2| agaf fgaf|edcA BA F2|(ABA)(F EF)Ac|1 BABc A4:|2 BABc A2||


X:1 T:Miss Brallaghan M:2/4 L:1/8 R:Reel B:Harding’s Original Collection (1897, No. 194, p. 61) Z:AK/Fiddler’s Companion K:G B|cd/c/ Bc/B/|A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|1 A/G/B/G/ E/G/A/B/:|2 A/G/A/B/ G|| |:D|G/A/B/c/ de/f/|g/f/g/e/ d/B/G/B/|cd/c/ Bc/B/|A/G/A/E/ F/G/A/d/| g/a/g/e/ d/B/G/B/|A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/B/ G:|


X:1 T:Moll Brallaghan [1] M:2/4 L:1/8 R:Reel B:Roche - Collection of Traditional Irish Music vol. 1 (1912, No. 157) Z:AK/Fiddler's Companion K:G B/|(cd/c/) (Bc/B/)|{B}A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/B/ A/G/E/G/| (c{e}d/c/) (B{d}c/B/)|A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/B/ Gz/|| D/|G/A/B/c/ d(e/f/)|{a}g/f/g/e/ d/B/G/B/|(c{e}d/c/) (B{d}c/B/)|(A/G/{A}G/E/ G/)A/B/d/| g/a/g/e/ d/B/G/B/|A/G/A/B/ A/G/E/F/|G/A/G/E/ D/E/G/B/|A/G/A/B/ G2z/||


X:150 T:Green Fields of America, The T:Molly Brannigan [1] T:Pretty Molly Brannigan T:Purty Molly Brannigan R:reel H:A reel version of "The Stone In The Field", jig#148 D:Frankie Gavin: Frankie Goes to Town D:Joe Holmes & Len Graham: Saints, Chaste Muses, Bards and Sages. D:Celtic Mouth Music (Colm O'Donnell) Z:id:hn-reel-150 M:C| K:G c2ec B2dB|AGAB AGEF|GAGE DEGB|AGAB AGEG| c2ec B2dB|AGAB AGEF|GAGE DEGB|1 AGEF GBdB:|2 AGAB GEDE|| |:GABc d2Bd|efge dBGB|c2ec B2dB|AGAB AGED|1 GABc d2Bd|efge dBGB| c2ec B2dB|AGAB GEDE:|2 gfgf efge|d2BG AGEF|GAGE DGBe|dBAB GBdB|| "variations" |:c2cc B2dB|AGAB AGEF|~G3E DEGB|AGAB AGE2| c2cc B2dB|AGAB AGEF|~G3E DEGB|1 AGAB G3B:|2 AGAB G3D|| |:GABc d2ef|gfge dBGB|c2cc B2dB|AGAB AGE2|1 GABc d2ef|gfge dBGB| c2cc B2dB|AGAB G3D:|2 ~g3f efge|d2BG AGEF|~G3E DEGB|AGAB G2AB|| W:1. Man did you ever hear of purty Molly Brannigan? W: She stole away my heart and I'll never be a man again. W: There's not a spot on my hide will another summer tan again, W: Since Molly's gone and left me all alone for to die. W: Dee idle diddley dootle [etc] W:2. There's a hole in my heart you could easy round a turnip in, W: As big as any pavin' stone from Dublin to the Divil's glen. W: If she chose to take another sure she might have left mine back again, W: And not to leave me here all alone for to die. W: Dee howdle duddley dootle [etc] W:3. Man dear I remember when milkin' time was past and gone, W: We went into the meadows where she swore I was the only one W: That ever she could love, but, oh, she proved to be the cruel one W: And left me here lamentin' all alone for to die. W: Dee idle diddley dum dowtle [etc] W: W:Joe Holmes and Len Graham have different words to it: W:1. There's a hole in my heart you could easy put a turnip in, W: As big as any pavin' stone from Dublin to the Devil's den. W: Rum diddle [etc] W:2. The lassie of my heart (?) ..... W: ... since Molly proved the cruel one W: Rum diddle [etc] W: W:A few more verses from Tom Lenihan: W:3. Ma'am dear, do you remember as we came home the rain began. W: I covered her with my coat, oh, the devil a waistcoat I had on, W: My shirt was rather fine-drawn, yet, oh, the base and cruel one! W: After all that she has left me here alone for to die. W:4. I went and told my tale to Father McDonald, ma'am, W: And then I went and asked advice of Counsellor O'Connell, ma'am. W: They told me promise-breaches had ever been since the world began: Now W: I've only one pair, ma'am, and they are corduroy! W:5. What would you do, ma'am, or what would you advise me to do? W: Must my corduroys to Molly go? In truth I'm bothered what I'll do. I W: can't afford to lose both my heart and my ould britches too. Sure the W: devil a hair I care when I've only to die. W:6. I'm as hot and determined as a live salamander, ma'am. W: Won't ye all come in my wake when I go on my long me[a]nder, ma'am? I W: thought I was as famous as the famous Alexander, ma'am, When I hear ye W: crying around me: "Arrah, why did you die?"