Annotation:Óró a thaidhg a ghrá: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
'''ÓRÓ, A THAIDHG, A GHRÁ''' (Oro, Tim, my love). AKA and see "[[Late Home at Night]]," "[[Peeler Jig (The)]]," "[[Barney's Goat]]," "[[Skin the Peeler(s)." Irish, Slip Jig. E Minor. Standard tuning (fiddle). AABB. See also the closely related "[[Butterfly (3) (The)]]." The title in the mid-19th century James Goodman Manuscripts in the library of Trinity College, Dublin, is "[[Skin the Peeler]]." Breathnach says "[[Late Home at Night]]" is another name for the tune from County Kerry, and gives a song to it from Connemara (collected from Máire Áine Ní Dhonnchadha of Knock):  
'''ÓRÓ, A THAIDHG, A GHRÁ''' (Oro, Tim, my love). AKA and see "[[Late Home at Night]]," "[[Peeler Jig (The)]]," "[[Barney's Goat]]," "[[Skin the Peeler(s)." Irish, Slip Jig. E Minor. Standard tuning (fiddle). AABB. See also the closely related "[[Butterfly (3) (The)]]." The title in the mid-19th century James Goodman Manuscripts in the library of Trinity College, Dublin, is "[[Skin the Peeler]]." Breathnach says "[[Late Home at Night]]" is another name for the tune from County Kerry, and gives a song to it from Connemara (collected from Máire Áine Ní Dhonnchadha of Knock):  
<blockquote>
<blockquote>
's óró, a Thaidhg, a ghrá,
'' 's óró, a Thaidhg, a ghrá,''<br>
's óró a Thaidhg, a chumainnín,
'' 's óró a Thaidhg, a chumainnín,''<br>
's óró a Thaidhg, a Thaidhg,
'' 's óró a Thaidhg, a Thaidhg,''<br>
's óró a Thaidhg, a chumainnín,
'' 's óró a Thaidhg, a chumainnín,''<br>
D'éirigh Tadhg aréir;
''D'éirigh Tadhg aréir;''<br>
Chuaigh sé ag fiach na ngirríacha;
''Chuaigh sé ag fiach na ngirríacha;''<br>
D'éirigh Máire ina dhéigh,  
''D'éirigh Máire ina dhéigh, ''<br>
's lean sí é sna bonnachaí.
'' 's lean sí é sna bonnachaí.''<br>
(And oro, Tim, my love
''(And oro, Tim, my love''<br>
and oro, Tim, my little darling,
''and oro, Tim, my little darling,''<br>
and oro, Tim, Tim,
''and oro, Tim, Tim,''<br>
and oro, Tim, my little darling.
''and oro, Tim, my little darling.''<br>
Tim got up last night;
''Tim got up last night;''<br>
he went hunting the hares;
''he went hunting the hares;''<br>
Mary got up after him,
''Mary got up after him,''<br>
And she followed in his footsteps.)   (Trans.: Paul de Grae)
''And she followed in his footsteps.'') ....  [Trans.: Paul de Grae]<br>
</blockquote>
</blockquote>
Source for notated version: piper Seán Potts (Ireland) [Breathnach]. Breathnach ('''CRÉ I'''), 1963; No. 65, p. 28. '''Ryan's Mammoth Collection''', 1883; pp. 100 & 103.  
Source for notated version: piper Seán Potts (Ireland) [Breathnach]. Breathnach ('''CRÉ I'''), 1963; No. 65, p. 28. '''Ryan's Mammoth Collection''', 1883; pp. 100 & 103.  

Revision as of 21:33, 14 February 2015

Back to Óró a thaidhg a ghrá


ÓRÓ, A THAIDHG, A GHRÁ (Oro, Tim, my love). AKA and see "Late Home at Night," "Peeler Jig (The)," "Barney's Goat," "[[Skin the Peeler(s)." Irish, Slip Jig. E Minor. Standard tuning (fiddle). AABB. See also the closely related "Butterfly (3) (The)." The title in the mid-19th century James Goodman Manuscripts in the library of Trinity College, Dublin, is "Skin the Peeler." Breathnach says "Late Home at Night" is another name for the tune from County Kerry, and gives a song to it from Connemara (collected from Máire Áine Ní Dhonnchadha of Knock):

's óró, a Thaidhg, a ghrá,
's óró a Thaidhg, a chumainnín,
's óró a Thaidhg, a Thaidhg,
's óró a Thaidhg, a chumainnín,
D'éirigh Tadhg aréir;
Chuaigh sé ag fiach na ngirríacha;
D'éirigh Máire ina dhéigh,
's lean sí é sna bonnachaí.
(And oro, Tim, my love
and oro, Tim, my little darling,
and oro, Tim, Tim,
and oro, Tim, my little darling.
Tim got up last night;
he went hunting the hares;
Mary got up after him,
And she followed in his footsteps.) .... [Trans.: Paul de Grae]

Source for notated version: piper Seán Potts (Ireland) [Breathnach]. Breathnach (CRÉ I), 1963; No. 65, p. 28. Ryan's Mammoth Collection, 1883; pp. 100 & 103.



Source for notated version:

Printed sources:

Recorded sources:




Back to Óró a thaidhg a ghrá