Annotation:Il est Né: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
m (Text replace - "[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]" to "'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''")
(Fix HTML)
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''IL EST NÉ (He is Born)'''. French, Air of March (cut time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. A popular traditional French Christmas carol employed here as a contra march. The air was printed in  R. Grosjean's '''Airs des noêl lorrain''' (1862), under the title "Ancien air de chasse", and, indeed, it has been traced to an old Normandy hunting tune called "Tête bizarde", dating to the 17th century. Although the meter differ (the latter is in 6/8), the melodic contours are similar. The text of this carol was first published in Dom G. '''Legeay's Noêls anciens''' (1875-6). A Mohawk version, "Rotonni NiioRoie Mia", was collected from Harriet and Carol La France of the St. Regis Mohawk reservation at Rogensuburg in the United States
'''IL EST NÉ (He is Born)'''. French, Air or March (cut time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. A popular traditional French Christmas carol employed here as a contra march. The air was printed in  R. Grosjean's '''Airs des noêl lorrain''' (1862), under the title "Ancien air de chasse", and, indeed, it has been traced to an old Normandy hunting tune called "Tête bizarde", dating to the 17th century. Although the meter differ (the latter is in 6/8), the melodic contours are similar. The text of this carol was first published in Dom G. '''Legeay's Noêls anciens''' (1875–1876). A Mohawk version, "Rotonni NiioRoie Mia", was collected from Harriet and Carol La France of the St. Regis Mohawk reservation at Rogensuburg in the United States
<blockquote>
</font></p>
<blockquote><font face="garamond, serif" size="4">
''Depuis plus de quatre mille ans,''<br>
''Depuis plus de quatre mille ans,''<br>
''Nous le promettaient les Prophetes;''<br>
''Nous le promettaient les Prophetes;''<br>
Line 14: Line 15:
''Il est ne, le divin Enfant;''<br>
''Il est ne, le divin Enfant;''<br>
''Chantons tous son avenement!''<br>
''Chantons tous son avenement!''<br>
</blockquote>
</font></blockquote>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<br>
''Source for notated version'':  
''Source for notated version'':  
<br>
<br>
Line 22: Line 23:
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Printed sources'': Miller & Perron ('''New England Fiddler's Repertoire'''), 1983; No. 167.
''Printed sources'':
Miller & Perron ('''New England Fiddler's Repertoire'''), 1983; No. 167.
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 23:01, 23 March 2017

Back to Il est Né


IL EST NÉ (He is Born). French, Air or March (cut time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. A popular traditional French Christmas carol employed here as a contra march. The air was printed in R. Grosjean's Airs des noêl lorrain (1862), under the title "Ancien air de chasse", and, indeed, it has been traced to an old Normandy hunting tune called "Tête bizarde", dating to the 17th century. Although the meter differ (the latter is in 6/8), the melodic contours are similar. The text of this carol was first published in Dom G. Legeay's Noêls anciens (1875–1876). A Mohawk version, "Rotonni NiioRoie Mia", was collected from Harriet and Carol La France of the St. Regis Mohawk reservation at Rogensuburg in the United States

Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les Prophetes;
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps.

Chorus:
Il est ne, le divin Enfant,
Jouez, hautbois, resonnez, musettes;
Il est ne, le divin Enfant;
Chantons tous son avenement!


Source for notated version:

Printed sources: Miller & Perron (New England Fiddler's Repertoire), 1983; No. 167.

Recorded sources:




Back to Il est Né