Annotation:Callum Breugach: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
Line 31: | Line 31: | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
See also listings at:<br> | See also listings at:<br> | ||
Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recording Index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t1801.html]<br> | Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recording Index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t1801.html]<br> |
Revision as of 12:53, 6 May 2019
X:1 T:Callum Brogach M:C L:1/8 Q:"Slow" R:Strathspey B:James Logan - The Scottish Gael; or, Celtic manners, as B:preserved among the Highlanders, vol. 2 (1831, No. III) Z:AK/Fiddler's Companion K:Amin A|G<E-TE>G (D>EG>B)|A/A/A e>A Tc>Ae>A|G<ETE>G (D>EG>B)|Tc>ATB>G A/A/A e2| G<E-TE>G (D>EG>B)|AA/A/ Te>A c>Ae>A|G<ETE>G (D>EG>B)|c>AB>G A/A/A e>|| ^f|gTg {^fg}a/g/^f/e/ d/c/B/A/ G>TB|A/B/c/d/ eA {d}cB/A/ e^Tf|gg a/g/^f/e/ d/c/B/A/ TG>B|Tc>ATB>G A/A/A Ta2| g<be<g d<gB<G|G<gA<a B<bA>B|G<E-TE>G D>EG>B|Tc>ATB>G A/A/A e|| f|g<e-Te>g Td>eTg>a|{ga}ba Tag/a/ {ga}baTa>b|g<e-e>g Td>eTg>a|{ga}baag Ta3b| g<ee>g Td>eg>a|{ga}ba Tag/a/ {ga}baa>b|g<e-e>g Td>eTg>a|{ga}b>aa>g Ta2 e|| ^f|gTg {^fg}a/g/^f/e/ d/c/B/A/ G>B|A/B/c/d/ e>A {d}cB/A/ eT^f|gg a/g/^f/e/ d/c/B/A/ G>B|Tc>AB>G A/A/A Ta2| g<ae<g d<gB<G|G<gA<a B<bA<B|G<E-TE>G (D>EGB)|Tc>ATB>G A/A/A e||
CALUM BREUGACH (Lying Malcolm). AKA - "Callum Brogach," "Malcom the Liar." Scottish, Canadian; Strathspey. Canada, Cape Breton. A Dorian. Standard tuning (fiddle). ABCD (Gow): AABCCB (Athole). "Very Old" says MacDonald. Paul Cranford notes that the word brogach, appearing variously as breugach and brougach, means 'lying' but that it can also mean 'filthy' or 'teasing' as well.