Annotation:Katie's Fancy: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''KATIE'S FANCY''' (Roga Caitilin). AKA and see "[[Humors of Cork (2) (The)]]." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC. Nicholas Carolan (1997), in his biography of collector and compiler Captain Francis O'Neill, reviewed notes on how O'Neill said he happened to acquire this tune (which O'Neill briefly relates in '''Irish Folk Music''', pp. 94-95), which he got from a Mr. Gillan, originally from County Longford, and then a retired businessman living in Chicago. It seems that Gillan was visiting his boyhood home in Ireland when he heard of a celebrated fiddler nearby, a Mr. Peter Kennedy (c. 1822-1902), who lived on a farm outside Ballinamore, County Leitrim. Kennedy himself had the tune from a traveling flute player, whom he overheard playing it in the street, though, by the time Kennedy caught up with him he had gone on to other tunes. Kennedy eventually had to go to the flute player's lodgings and pay 4 pence to the fluter for the manuscript. Gillan obtained the tune from Kennedy, though when he returned to Chicago he kept the tune closely guarded, only allowing it to be played on special occasions for particular friends. Knowing of the existence of the tune, Chief O'Neill contrived with Gillan's daughter (a pianist) who agreed to help him obtain it, and while O'Neill engaged Gillan in conversation, the daughter slipped upstairs and copied the melody, which she later gave to O'Neill. O'Neill made sure the tune was distributed to the Chicago Irish musical community, where it became quite popular. | '''KATIE'S FANCY''' (Roga Caitilin). AKA and see "[[Humors of Cork (2) (The)]]." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC. Nicholas Carolan (1997), in his biography of collector and compiler Captain Francis O'Neill, reviewed notes on how O'Neill said he happened to acquire this tune (which O'Neill briefly relates in '''Irish Folk Music''', pp. 94-95), which he got from a Mr. Gillan, originally from County Longford, and then a retired businessman living in Chicago. It seems that Gillan was visiting his boyhood home in Ireland when he heard of a celebrated fiddler nearby, a Mr. Peter Kennedy (c. 1822-1902), who lived on a farm outside Ballinamore, County Leitrim. Kennedy himself had the tune from a traveling flute player, whom he overheard playing it in the street, though, by the time Kennedy caught up with him he had gone on to other tunes. Kennedy eventually had to go to the flute player's lodgings and pay 4 pence to the fluter for the manuscript. Gillan obtained the tune from Kennedy, though when he returned to Chicago he kept the tune closely guarded, only allowing it to be played on special occasions for particular friends. Knowing of the existence of the tune, Chief O'Neill contrived with Gillan's daughter (a pianist) who agreed to help him obtain it, and while O'Neill engaged Gillan in conversation, the daughter slipped upstairs and copied the melody, which she later gave to O'Neill. O'Neill made sure the tune was distributed to the Chicago Irish musical community, where it became quite popular. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': | ''Source for notated version'': | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': O'Neill ('''O'Neill's Irish Music'''), 1915; No. 139, p. 80. O'Neill (Krassen), 1976; p. 21. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 762, p. 142. O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 46, p. 24. | ''Printed sources'': O'Neill ('''O'Neill's Irish Music'''), 1915; No. 139, p. 80. O'Neill (Krassen), 1976; p. 21. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 762, p. 142. O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 46, p. 24. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
See also listing at:<br> | See also listing at:<br> | ||
Alan Ng's Irishtune.info [http://www.irishtune.info/tune/1013/]<br> | Alan Ng's Irishtune.info [http://www.irishtune.info/tune/1013/]<br> |
Revision as of 13:46, 6 May 2019
Back to Katie's Fancy
KATIE'S FANCY (Roga Caitilin). AKA and see "Humors of Cork (2) (The)." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC. Nicholas Carolan (1997), in his biography of collector and compiler Captain Francis O'Neill, reviewed notes on how O'Neill said he happened to acquire this tune (which O'Neill briefly relates in Irish Folk Music, pp. 94-95), which he got from a Mr. Gillan, originally from County Longford, and then a retired businessman living in Chicago. It seems that Gillan was visiting his boyhood home in Ireland when he heard of a celebrated fiddler nearby, a Mr. Peter Kennedy (c. 1822-1902), who lived on a farm outside Ballinamore, County Leitrim. Kennedy himself had the tune from a traveling flute player, whom he overheard playing it in the street, though, by the time Kennedy caught up with him he had gone on to other tunes. Kennedy eventually had to go to the flute player's lodgings and pay 4 pence to the fluter for the manuscript. Gillan obtained the tune from Kennedy, though when he returned to Chicago he kept the tune closely guarded, only allowing it to be played on special occasions for particular friends. Knowing of the existence of the tune, Chief O'Neill contrived with Gillan's daughter (a pianist) who agreed to help him obtain it, and while O'Neill engaged Gillan in conversation, the daughter slipped upstairs and copied the melody, which she later gave to O'Neill. O'Neill made sure the tune was distributed to the Chicago Irish musical community, where it became quite popular.
Source for notated version:
Printed sources: O'Neill (O'Neill's Irish Music), 1915; No. 139, p. 80. O'Neill (Krassen), 1976; p. 21. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 762, p. 142. O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 46, p. 24.
Recorded sources:
See also listing at:
Alan Ng's Irishtune.info [1]
See the tune in the Dunn Family manuscript collection [2]