Annotation:Young Lady (The): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''YOUNG LADY, THE''' (Beanuasal og, An). AKA - "[[Bhean Óg Uasal (An)]]." Irish, Air (3/4 time). G Mixlolydian/Major. Standard tuning (fiddle). AB. Paul de Grae finds the air in collector George Petrie's '''Ancient Music of Ireland''' (1855) as "[[Bhean Óg Uasal (An)]]" (No. 172), and the Stanford/Petrie collection as "When I am dead and my days are over, Come Molly astoreen and lay me down" (No. 635), and, in minor mode, as "[[Molly Asthoreen]]" (No. 447). | '''YOUNG LADY, THE''' (Beanuasal og, An). AKA - "[[Bhean Óg Uasal (An)]]." Irish, Air (3/4 time). G Mixlolydian/Major. Standard tuning (fiddle). AB. Paul de Grae finds the air in collector George Petrie's '''Ancient Music of Ireland''' (1855) as "[[Bhean Óg Uasal (An)]]" (No. 172), and the Stanford/Petrie collection as "When I am dead and my days are over, Come Molly astoreen and lay me down" (No. 635), and, in minor mode, as "[[Molly Asthoreen]]" (No. 447). | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': Chicago Police Sergeant James O’Neill, a fiddler originally from County Down and Francis O’Neill’s collaborator [O’Neill]. | ''Source for notated version'': Chicago Police Sergeant James O’Neill, a fiddler originally from County Down and Francis O’Neill’s collaborator [O’Neill]. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 237, p. 41. | ''Printed sources'': O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 237, p. 41. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ||
</font></p> | </font></p> |
Latest revision as of 14:48, 6 May 2019
Back to Young Lady (The)
YOUNG LADY, THE (Beanuasal og, An). AKA - "Bhean Óg Uasal (An)." Irish, Air (3/4 time). G Mixlolydian/Major. Standard tuning (fiddle). AB. Paul de Grae finds the air in collector George Petrie's Ancient Music of Ireland (1855) as "Bhean Óg Uasal (An)" (No. 172), and the Stanford/Petrie collection as "When I am dead and my days are over, Come Molly astoreen and lay me down" (No. 635), and, in minor mode, as "Molly Asthoreen" (No. 447).
Source for notated version: Chicago Police Sergeant James O’Neill, a fiddler originally from County Down and Francis O’Neill’s collaborator [O’Neill].
Printed sources: O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 237, p. 41.
Recorded sources: