Annotation:Britches Full of Stitches (The): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
m (Text replacement - "Century Gothic" to "sans-serif")
m (Text replacement - "<p><font face="sans-serif" size="2">" to "<p><font face="sans-serif" size="3">")
Line 7: Line 7:
----
----
<div style="page-break-before:always"></div>
<div style="page-break-before:always"></div>
<p><font face="sans-serif" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">
<br>
<br>
Line 28: Line 28:
</font></p>
</font></p>
<div class="noprint">
<div class="noprint">
<p><font face="sans-serif" size="2"> '''Additional notes''' </font></p>
<p><font face="sans-serif" size="3"> '''Additional notes''' </font></p>
<p><font face="sans-serif" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
<font color=red>''Source for notated version''</font>: -  
<font color=red>''Source for notated version''</font>: -  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
<font color=red>''Printed sources''</font> : -  Mallinson ('''100 Irish Polkas'''), 1997; No. 38, p. 15. Roche ('''Collection of Traditional Irish Music, vol. 2'''), 1912; No. 240, p. 20. Sullivan ('''Session Tunes, vol. 2'''); No. 18, p. 8. Tayor ('''Crossroads Dance'''), 1992; No. 62, p. 47. Taylor ('''Music for the Sets: Blue Book'''), 1995; p. 7. Tubridy ('''Irish Traditional Music, vol. 1'''), 1999; p. 7.
<font color=red>''Printed sources''</font> : -  Mallinson ('''100 Irish Polkas'''), 1997; No. 38, p. 15. Roche ('''Collection of Traditional Irish Music, vol. 2'''), 1912; No. 240, p. 20. Sullivan ('''Session Tunes, vol. 2'''); No. 18, p. 8. Tayor ('''Crossroads Dance'''), 1992; No. 62, p. 47. Taylor ('''Music for the Sets: Blue Book'''), 1995; p. 7. Tubridy ('''Irish Traditional Music, vol. 1'''), 1999; p. 7.
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
<font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> - CCF2, Cape Cod Fiddlers - "Concert Collection II" (1999). Columbia Legacy CK 48693, "The Best of the Cheiftains" (1992). Gael-Linn CEF 057, "Séamus Creagh & Jackie Daly" (1977). Kicking Mule KM-327, "Scartaglen" (1984. Learned from the playing of Planxty). Shaskeen - "My Love is in America." </font>
<font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> - CCF2, Cape Cod Fiddlers - "Concert Collection II" (1999). Columbia Legacy CK 48693, "The Best of the Cheiftains" (1992). Gael-Linn CEF 057, "Séamus Creagh & Jackie Daly" (1977). Kicking Mule KM-327, "Scartaglen" (1984. Learned from the playing of Planxty). Shaskeen - "My Love is in America." </font>
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="sans-serif" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
See also listing at:<br>
See also listing at:<br>
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/b14.htm#Brefuofs]<br>
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/b14.htm#Brefuofs]<br>

Revision as of 08:24, 7 May 2019


X:1 T:O the Breeches Full of Stitches L:1/8 M:2/4 B:Roche - Collection of Traditional Irish Music, vol. 2 (1912, No. 240) Z:AK/Fiddler's Companion K:G G>A B>G|A>G A<B|G>A B>G|A>G E>D|G>A (3BAG|A>d (3dBA|G>G (3GED|E>D D2:| |:d>d dB|A>G A<B|d>d d>B|A>G E2|d>d dB|g>g ge|1 d>e dB|A>G G<E:|2 d>d (3dBA|G>E E>D||



BRITCHES FULL OF STITCHES (THE). AKA and see "O the Breeches Full of Stitches," "Breeches On (The)," "Britches (The)," "Irish Lad (The)" "Irish Lad's a Jolly Boy (The)." Irish, Polka or Single Jig. A Major (Sullivan): G Major (Roche, Tubridy). Standard tuning (fiddle). AABB. The American tune "Leather Britches" appears to be a variant. Peter Wood (in his 1996 book The Living Note: the Heartbeat of Irish Music), remarks on County Clare fiddler Martin Hayes' version:

That's an old tune, played in different settings all over the country. It's a simple tune and his version of it follows Joe Bane, the whistle player from Feakle. When Bane played it in a session it was like a lull in the converstation, a breathing space. He learned it from Paddy Canny's father, Martin's uncle. Listening to Martin play it, it's like music from a séance--it goes way back, that tune.

The tune is perhaps first mentioned in Irish novelist and Fenian Charles Kickham's novel Knocknagow, or the Homes of Tipperary, first published in 1879, in which this ditty is sung by a jew's harp player who first plays the tune for a vistor who has torn his pants, then sings:

Oh, my breeches full of sticthes,
Oh, my breeches buckled on.


Additional notes

Source for notated version: -

Printed sources : - Mallinson (100 Irish Polkas), 1997; No. 38, p. 15. Roche (Collection of Traditional Irish Music, vol. 2), 1912; No. 240, p. 20. Sullivan (Session Tunes, vol. 2); No. 18, p. 8. Tayor (Crossroads Dance), 1992; No. 62, p. 47. Taylor (Music for the Sets: Blue Book), 1995; p. 7. Tubridy (Irish Traditional Music, vol. 1), 1999; p. 7.

Recorded sources: - CCF2, Cape Cod Fiddlers - "Concert Collection II" (1999). Columbia Legacy CK 48693, "The Best of the Cheiftains" (1992). Gael-Linn CEF 057, "Séamus Creagh & Jackie Daly" (1977). Kicking Mule KM-327, "Scartaglen" (1984. Learned from the playing of Planxty). Shaskeen - "My Love is in America."

See also listing at:
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [1]
Alan Ng's Irishtune.info [2]
Hear Jackie Daly & Séamus Creagh's recording on Soundcloud [3]



Back to Britches Full of Stitches (The)