Annotation:Madame Renaud: Difference between revisions
m (Text replacement - "Century Gothic" to "sans-serif") |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | <div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | ||
<br> | <br> | ||
'''MADAME RENAUD.''' AKA and see "[[Reel de Madame Renaud]]/[[Reel de Madame Renault]]/Reel de Mme. Renault," "[[Reel St-Émile]]," "[[Mrs. Renault's Reel]]." French-Canadian, Reel. G Major. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. The tune is related to the Scots melody "[[Bob of Fettercairn (The)]]" and the American old-time tune "[[Humphrey's Jig (1)]]," finds Lisa Ornstein. It also appears derivative of "[[Lord Gordon's Reel]]." Jos Bouchard recorded a version of the reel | '''MADAME RENAUD.''' AKA and see "[[Reel de Madame Renaud]]/[[Reel de Madame Renault]]/Reel de Mme. Renault," "[[Reel St-Émile]]," "[[Mrs. Renault's Reel]]," "[[Reel princesse]]," "[[Reel du bon vieux temps]]." French-Canadian, Reel. G Major. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. The tune is related to the Scots melody "[[Bob of Fettercairn (The)]]" and the American old-time tune "[[Humphrey's Jig (1)]]," finds Lisa Ornstein. It also appears derivative of "[[Lord Gordon's Reel]]." Three prolific Quebec fiddlers, Isidore Sourcy, J.O. LaMadeleine, and Joseph Allard, all recorded versions of the tune in 1928, although under different titles: Allard's was "[[Reel de Mme. Renault]]" (Victor 263531-B), LaMadelienie's was "[[Reel princesse]]" (Starr 15394-B), and Soucy's was "[[Reel du bon viex temps]]" (with strains reversed). A decade later fiddler Jos Bouchard recorded a version of the reel under the title "[[Reel St-Émile]]" (1938). | ||
<br> | <br> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 18:40, 22 May 2019
X:1 T:Reel de Madame Renaud L:1/8 M:C| S:Caremelle Bégin - from a transcription of Ontario fiddler Dawson Girdwood K:G |:G2 (BG) dGBG|DGB>d g2 (f>g)|e(A (3cBA) e(A (3cBA)|(AB)cd (ef)ge| G2 [GB]G [Gd]G[GB]G|DGB>d g2 (f>g)|af ((3gfe f>)de>d|1 (AB)cd e>dB>A:|2 (AB)cd e>d(B>d)|| |:(3gag fg dgBg|d>gb>a (gf)e>d|e>[Aa][A^g][Aa] e>[Aa][Ag][Aa]|(ea) {b/}af (=g>f)(e>f)| (3gag fg d>gB>g|d>gb>a g2 (3efg|a>fg>e f>de>d|1 A>Bc>d e>dB>d:|2 A>Bc>d edB>A||
MADAME RENAUD. AKA and see "Reel de Madame Renaud/Reel de Madame Renault/Reel de Mme. Renault," "Reel St-Émile," "Mrs. Renault's Reel," "Reel princesse," "Reel du bon vieux temps." French-Canadian, Reel. G Major. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. The tune is related to the Scots melody "Bob of Fettercairn (The)" and the American old-time tune "Humphrey's Jig (1)," finds Lisa Ornstein. It also appears derivative of "Lord Gordon's Reel." Three prolific Quebec fiddlers, Isidore Sourcy, J.O. LaMadeleine, and Joseph Allard, all recorded versions of the tune in 1928, although under different titles: Allard's was "Reel de Mme. Renault" (Victor 263531-B), LaMadelienie's was "Reel princesse" (Starr 15394-B), and Soucy's was "Reel du bon viex temps" (with strains reversed). A decade later fiddler Jos Bouchard recorded a version of the reel under the title "Reel St-Émile" (1938).