Annotation:Casse Pas Ma Tete: Difference between revisions
m (Text replacement - "Century Gothic" to "sans-serif") |
m (Text replacement - "<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">" to "<div style="text-align: justify;">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
<div style="page-break-before:always"></div> | <div style="page-break-before:always"></div> | ||
<p><font face="sans-serif" size="2"> | <p><font face="sans-serif" size="2"> | ||
<div style="text-align: justify | <div style="text-align: justify;"> | ||
<br> | <br> | ||
'''CASSE PAS MA TETE''' (Don't Nag Me). AKA - "Aie ye yaille, Adea, Cogne P'us su' ma Tete" (Oh It Hurts, Adea, Quit Thumping on My Head). Cajun, Waltz. USA, southwestern Louisiana. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB(Vocal)AABB(Vocal)AABB. Raymond François (1990) translates the title as "Don't Nag Me", noting the phrase is used locally to mean stop nagging or constantly worrying someone about a particular thing. The alternate title is from Dewey Balfa who said the tune was "an old song that I learned from my daddy who learned it from his grandparents" (quoted in François, 1990). | '''CASSE PAS MA TETE''' (Don't Nag Me). AKA - "Aie ye yaille, Adea, Cogne P'us su' ma Tete" (Oh It Hurts, Adea, Quit Thumping on My Head). Cajun, Waltz. USA, southwestern Louisiana. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB(Vocal)AABB(Vocal)AABB. Raymond François (1990) translates the title as "Don't Nag Me", noting the phrase is used locally to mean stop nagging or constantly worrying someone about a particular thing. The alternate title is from Dewey Balfa who said the tune was "an old song that I learned from my daddy who learned it from his grandparents" (quoted in François, 1990). |
Revision as of 18:21, 11 June 2019
X:0 T: No Score C: The Traditional Tune Archive M: K: x
CASSE PAS MA TETE (Don't Nag Me). AKA - "Aie ye yaille, Adea, Cogne P'us su' ma Tete" (Oh It Hurts, Adea, Quit Thumping on My Head). Cajun, Waltz. USA, southwestern Louisiana. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB(Vocal)AABB(Vocal)AABB. Raymond François (1990) translates the title as "Don't Nag Me", noting the phrase is used locally to mean stop nagging or constantly worrying someone about a particular thing. The alternate title is from Dewey Balfa who said the tune was "an old song that I learned from my daddy who learned it from his grandparents" (quoted in François, 1990).