Annotation:Donegal Reel (1): Difference between revisions
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== | __NOABC__ | ||
<div class="noprint"> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p> | |||
</div> | |||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | {{#lst:{{PAGENAME}}|abc}} | ||
---- | |||
<div style="page-break-before:always"></div> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="3"> | |||
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | |||
<br> | |||
'''DONEGAL REEL (1)''' (Ríl Dhún na nGall). AKA - "The Donegal." AKA and see "[[Antrim Reel]]," "[[Delvin Side]]," "[[Miss Brown's Fancy (1)]]," "[[Miss Brown’s Reel (1)]]," "[[Una Bhain Ni Chuinneagain]]," "[[Úna Bean Uí Chuinneagáin]]." Irish, Reel. Ireland, County Sligo, Donegal. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune is known in County Donegal as "Una Bhain Ni Chuinneagain." The name Donegal is Gaelic for 'castle of the strangers.' O'Neill (1922) says about his source: "It may be remarked that Mr. Dunne was a farmer of the townland of Kilbraugh not far from Thurles, Tipperary. From his wonderful repertory of dance tunes, generously contributed some years ago, many have been selected." Peter Kennedy finds related tunes in the "[[My Love is Fair and Handsome (1)]]," "[[I Wish I Never Saw You]]," "[[Magic Slipper (1)]]." tune family. Randy Miller (2006) notes the tune resembles "Miss Brown's," "a reel familiar to 19th century New Hampshire and western Massachusetts fiddlers." See also the similar first part of "[[Fantastic Reel (The)]]." | '''DONEGAL REEL (1)''' (Ríl Dhún na nGall). AKA - "The Donegal." AKA and see "[[Antrim Reel]]," "[[Delvin Side]]," "[[Miss Brown's Fancy (1)]]," "[[Miss Brown’s Reel (1)]]," "[[Una Bhain Ni Chuinneagain]]," "[[Úna Bean Uí Chuinneagáin]]." Irish, Reel. Ireland, County Sligo, Donegal. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune is known in County Donegal as "Una Bhain Ni Chuinneagain." The name Donegal is Gaelic for 'castle of the strangers.' O'Neill (1922) says about his source: "It may be remarked that Mr. Dunne was a farmer of the townland of Kilbraugh not far from Thurles, Tipperary. From his wonderful repertory of dance tunes, generously contributed some years ago, many have been selected." Peter Kennedy finds related tunes in the "[[My Love is Fair and Handsome (1)]]," "[[I Wish I Never Saw You]]," "[[Magic Slipper (1)]]." tune family. Randy Miller (2006) notes the tune resembles "Miss Brown's," "a reel familiar to 19th century New Hampshire and western Massachusetts fiddlers." See also the similar first part of "[[Fantastic Reel (The)]]." | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</div> | |||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <div class="noprint"> | ||
''Sources for notated versions'': the Patrick Dunne manuscript [O'Neill]; Seán McGuire with the Four Star Quartet [Miller & Perron]; fiddler Kathleen Morris (Corlisheen, Ballyrush, Co. Sligo) [Flaherty]; set dance music recorded live at Na Píobairí Uilleann, mid-1980's [Taylor]. | <p><font face="Century Gothic" size="3"> '''Additional notes''' </font></p> | ||
<p><font face="Century Gothic" size="3"> | |||
<font color=red>''Sources for notated versions''</font>: - the Patrick Dunne manuscript [O'Neill]; Seán McGuire with the Four Star Quartet [Miller & Perron]; fiddler Kathleen Morris (Corlisheen, Ballyrush, Co. Sligo) [Flaherty]; set dance music recorded live at Na Píobairí Uilleann, mid-1980's [Taylor]. | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="Century Gothic" size="3"> | ||
''Printed sources'': Flaherty ('''Trip to Sligo'''), 1990; p. 58. Kennedy ('''Traditional Dance Music of Britain and Ireland: Reels and Rants'''), 1997; No. 36, p. 11. McDermott ('''Allan's Irish Fiddler'''), c. 1920's; No. 66, p. 17. Miller & Perron ('''Irish Traditional Fiddle Music'''), 1977; vol. 3, No. 44. Miller & Perron ('''Irish Traditional Fiddle Music'''), 2nd Edition, 2006; p. 63. Mulvihill ('''1st Collection'''), 1986; No. 41, p. 127. O'Neill ('''Waifs and Strays of Gaelic Melody'''), 1922; No. 247. '''Ryan's Mammoth Collection''', 1883; p. 37. Taylor ('''Music for the Sets: Yellow Book'''), 1995; p. 20. | <font color=red>''Printed sources''</font> : - Flaherty ('''Trip to Sligo'''), 1990; p. 58. Kennedy ('''Traditional Dance Music of Britain and Ireland: Reels and Rants'''), 1997; No. 36, p. 11. McDermott ('''Allan's Irish Fiddler'''), c. 1920's; No. 66, p. 17. Miller & Perron ('''Irish Traditional Fiddle Music'''), 1977; vol. 3, No. 44. Miller & Perron ('''Irish Traditional Fiddle Music'''), 2nd Edition, 2006; p. 63. Mulvihill ('''1st Collection'''), 1986; No. 41, p. 127. O'Neill ('''Waifs and Strays of Gaelic Melody'''), 1922; No. 247. '''Ryan's Mammoth Collection''', 1883; p. 37. Taylor ('''Music for the Sets: Yellow Book'''), 1995; p. 20. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="Century Gothic" size="3"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal>Atlantic Music ATLD 0193, Howie MacDonald - "The Celidh Trail" (1993). Atlantica Music 02 77657 50222 26, Howie MacDonald - "Atlantic Fiddles" (1994). Avoca 139, Sean Magurie-- "Music of Ireland." Coleman Music Center CHC 009, fiddlers Johnny Henry & Joe Dowd - "The Coleman Archive, vol. 2: The Home Place" (2005. Various artists). Flying Fish FF089, The Red Clay Ramblers - "Chuckin' the Frizz" (1979). Philo FI 2018, "Jean Carignan Plays the Music of Coleman, Morrison & Skinner."</font> | <font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> -Atlantic Music ATLD 0193, Howie MacDonald - "The Celidh Trail" (1993). Atlantica Music 02 77657 50222 26, Howie MacDonald - "Atlantic Fiddles" (1994). Avoca 139, Sean Magurie-- "Music of Ireland." Coleman Music Center CHC 009, fiddlers Johnny Henry & Joe Dowd - "The Coleman Archive, vol. 2: The Home Place" (2005. Various artists). Flying Fish FF089, The Red Clay Ramblers - "Chuckin' the Frizz" (1979). Philo FI 2018, "Jean Carignan Plays the Music of Coleman, Morrison & Skinner." | ||
</font> | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="Century Gothic" size="3"> | ||
See also listings at:<br> | See also listings at:<br> | ||
Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recording Index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t1304.html]<br> | Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recording Index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t1304.html]<br> | ||
Line 27: | Line 39: | ||
Alan Ng's Irishtune.info [http://www.irishtune.info/tune/528/]<br> | Alan Ng's Irishtune.info [http://www.irishtune.info/tune/528/]<br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
== | <p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p> | ||
</div> | |||
__NOEDITSECTION__ | |||
__NOTITLE__ |
Revision as of 04:04, 2 February 2020
X:1 T:Donegal Reel [1], The M:4/4 L:1/8 S:Pat. Dunne manuscript Z:Paul Kinder R:Reel K:D A, | D2 DE FEFA | dFAF BFAF | E2 EF GFGA | (3Bcd AF EGFE | D2 DE FEFA | dFAF ABde | (3fga ec dABG | (3FGF EF D2 || A2 | defg afdf | afdf a2 (3agf | edef gfed | edef g2 (3gfe | defg afdf | afdf abag | (3fgf (3efe dABG| (3FGF EF D2 ||
DONEGAL REEL (1) (Ríl Dhún na nGall). AKA - "The Donegal." AKA and see "Antrim Reel," "Delvin Side," "Miss Brown's Fancy (1)," "Miss Brown’s Reel (1)," "Una Bhain Ni Chuinneagain," "Úna Bean Uí Chuinneagáin." Irish, Reel. Ireland, County Sligo, Donegal. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune is known in County Donegal as "Una Bhain Ni Chuinneagain." The name Donegal is Gaelic for 'castle of the strangers.' O'Neill (1922) says about his source: "It may be remarked that Mr. Dunne was a farmer of the townland of Kilbraugh not far from Thurles, Tipperary. From his wonderful repertory of dance tunes, generously contributed some years ago, many have been selected." Peter Kennedy finds related tunes in the "My Love is Fair and Handsome (1)," "I Wish I Never Saw You," "Magic Slipper (1)." tune family. Randy Miller (2006) notes the tune resembles "Miss Brown's," "a reel familiar to 19th century New Hampshire and western Massachusetts fiddlers." See also the similar first part of "Fantastic Reel (The)."