Annotation:Reel de Péribonka: Difference between revisions
m (Text replacement - "Century Gothic" to "sans-serif") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
---------- | |||
{{TuneAnnotation | |||
|f_tune_annotation_title= https://tunearch.org/wiki/Annotation:Reel_de_Péribonka > | |||
|f_annotation='''REEL DE PÉRIBONKA.''' AKA and see "[[Sets canadiens (2)]]." French-Canadian, Reel. G Major. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. The reel was recorded in 1945 by Montreal fiddler Joseph Allard [http://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/joseph-allard-emc/] (1865-1947), although Allard researcher Jean Duval (2018) believes the 1945 issue could be a release of an earlier, overlooked recording. Duval notes similarity to Alfred Montmarquette's "[[Reel de Chicoutimi]]" and "[[Reel de champagne]]." | |||
---- | |||
---- | |||
'''REEL DE PÉRIBONKA.''' French-Canadian, Reel. G Major. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. The reel was recorded in 1945 by Montreal fiddler Joseph Allard [http://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/joseph-allard-emc/] (1865-1947), although Allard researcher Jean Duval (2018) believes the 1945 issue could be a release of an earlier, overlooked recording. Duval notes similarity to Alfred Montmarquette's "[[Reel de Chicoutimi]]" and "[[Reel de champagne]]." | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Péribonka is a the name of a town and a river in the province of Québec, well north of Québec City. The town is situated at the mouth of the Peribonka River where it forms a bay on the north shore of Lac Saint-Jean. According to Wikipedia, the name 'Peribonka' comes from the Innu word ''periwanga'' (or possibly from ''pelipaukau''), meaning "river digging in/removing the sand." See also another (unrelated) tune for the town, "[[Clog de Peribonka]]."<br> | Péribonka is a the name of a town and a river in the province of Québec, well north of Québec City. The town is situated at the mouth of the Peribonka River where it forms a bay on the north shore of Lac Saint-Jean. According to Wikipedia, the name 'Peribonka' comes from the Innu word ''periwanga'' (or possibly from ''pelipaukau''), meaning "river digging in/removing the sand." See also another (unrelated) tune for the town, "[[Clog de Peribonka]]."<br> | ||
|f_source_for_notated_version= | |||
|f_printed_sources=Cuillerier ('''Joseph Allard'''), 1992; p. 19. Jean Duval ('''La Musique de Joseph Allard'''), 2018; No. 122, p. 59 (in 'G') and No. 127, p. 51 (in 'A'). | |||
|f_recorded_sources=Bluebird 55-5225-b (78 RPM), Joseph Allard (1945). | |||
|f_see_also_listing=Hear Joseph Allard's 1945 recording on youtube.com [https://www.youtube.com/watch?v=zuvUVO9vS7A]<br> | |||
See Jean Duval's comprehensive volume on Allard's commercial recordings [https://leviolondejos.wiki/images/e/e6/La_musique_de_Joseph_Allard_par_Jean_Duval.pdf]<br> | |||
}} | |||
------------- | |||
Hear Joseph Allard's 1945 recording on youtube.com [https://www.youtube.com/watch?v=zuvUVO9vS7A]<br> | |||
See Jean Duval's comprehensive volume on Allard's commercial recordings [https://leviolondejos.wiki/images/e/e6/La_musique_de_Joseph_Allard_par_Jean_Duval.pdf]<br | |||
---- | |||
Revision as of 18:03, 6 October 2020
X:1 T:Reel de Péribonka C:Joseph Allard M:2/4 L:1/16 Z:Transcribed by Bruce Osborne K:G GABA GEED|FGAG FDD2|GABc dBge|dBAc BGEF|! GABA GEED|FGAG FDD2|GABc dBge|dcAc BGG2:|! |:dBBA dBBe|dBBA B2Be|dBBA Bdge|dcAc BGGB|! dBBA dBBe|dBBA B2GB|dBBA Bdge|dcAc BGG2:|!
REEL DE PÉRIBONKA. AKA and see "Sets canadiens (2)." French-Canadian, Reel. G Major. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. The reel was recorded in 1945 by Montreal fiddler Joseph Allard [1] (1865-1947), although Allard researcher Jean Duval (2018) believes the 1945 issue could be a release of an earlier, overlooked recording. Duval notes similarity to Alfred Montmarquette's "Reel de Chicoutimi" and "Reel de champagne."
Péribonka is a the name of a town and a river in the province of Québec, well north of Québec City. The town is situated at the mouth of the Peribonka River where it forms a bay on the north shore of Lac Saint-Jean. According to Wikipedia, the name 'Peribonka' comes from the Innu word periwanga (or possibly from pelipaukau), meaning "river digging in/removing the sand." See also another (unrelated) tune for the town, "Clog de Peribonka."