Annotation:Flaxdresser (The): Difference between revisions
*>Move page script m (moved Talk:Flaxdresser (The) to Annotation:Flaxdresser (The)) |
m (Text replace - "[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]" to "'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[{{BASEPAGENAME}} | '''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
Line 22: | Line 22: | ||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
[[{{BASEPAGENAME}} | '''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' |
Revision as of 22:37, 3 April 2012
Back to Flaxdresser (The)
FLAXDRESSER, THE ("An T-SisTealoir" or "An Abraiseac"). AKA and see "Have a Drink with Me," "Vaughan's Favorite." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AAB (Roche): AABB (Flaherty): AABBCC (O'Neill).
Source for notated version: flute player James Murray (b. 1947, Ougham, outside Tuppercurry, Co. Sligo) [Flaherty]; "J. O'Neill" [O'Neill], referring to Chicago Police Sergeant James O'Neill, a fiddler originally from County Down and Francis O'Neill's transcriber and collaborator on his early works.
Printed sources: Flaherty (Trip to Sligo), 1990; pp. 174-175. O'Neill (Krassen), 1976; p. 31. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 835, p. 155. O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 98, p. 32. Roche (Collection of Traditional Irish Music, vol. 1), 1913; No. 113, p. 48.
Recorded sources:
Back to Flaxdresser (The)