Annotation:Glendowan Reel (The): Difference between revisions
*>Move page script m (moved Talk:Glendowan Reel (The) to Annotation:Glendowan Reel (The)) |
m (Text replace - "[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]" to "'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[{{BASEPAGENAME}} | '''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
Line 22: | Line 22: | ||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
[[{{BASEPAGENAME}} | '''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' |
Revision as of 04:51, 4 April 2012
Back to Glendowan Reel (The)
GLENDOWAN REEL, THE. AKA and see "Glendowan Fancy (The)," "Sligo Maid (The)," "Sligo Maid's Lament." Irish, Reel. The Glendowan area is a mountainous region in the middle of County Donegal. The piece is known by this title among older fiddlers in the county, and still retains some currency today. "Sligo Maid" is a related tune.
Source for notated version: Joe Tamoney {sic} (Donegal/USA) [O'Neill]. Caoimhin Mac Aoidh (1994) explains that O'Neill's source was a fiddler named Joe Timoney, known in Donegal as Joe Phaedar Sheain O Tiomanai, who was born and raised at Min a tSamhaidh, Fintown, Donegal, and who was the great-great-great-great-great grandson of the renowned poet Tadhg An Fhile O'Tionamai An Aighe. Timoney emigrated to the United States at the beginning of the 20th century and arrived in San Francisco just after the great earthquake of 1906.
Printed sources: O'Neill (Waifs and Strays of Gaelic Melody), 1922.
Recorded sources:
Back to Glendowan Reel (The)