Annotation:I'll Lay No More with My Mother: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
*>Move page script
m (Text replace - "[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]" to "'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''")
Line 1: Line 1:
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
Line 22: Line 22:
<br>
<br>
----
----
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''

Revision as of 12:14, 4 April 2012

Back to I'll Lay No More with My Mother


I'LL LAY NO MORE WITH MY MOTHER. AKA and see "Bride will be no more with her mother," "Grace's Farewell," "I cannot get to my love and I should die." Scottish, Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC. The tune was composed by Joseph Reinagle about 1783???. The title, according to Johnson, means, 'I won't need to share a bed with my mother any longer (as I'll soon have a husband)'. The melody appears in the (James) Gillespie Manuscript of Perth (1768). As "Small drink won't comfort me" it is in the 1770 music manuscript collection of Northumbrian musician William Vickers.

Source for notated version: Gillespie MS., 1768 (p. 87) [Johnson].

Printed sources: Johnson (Scottish Fiddle Music in the 18th Century), 1984; No. 83, p. 228.

Recorded sources:




Back to I'll Lay No More with My Mother