Revision as of 04:50, 4 May 2010 by Andrew(talk | contribs)(Created page with '{{Abctune |f_tune_title=Bhíosa Lá I bPort Láirge |f_aka=Dainty Besom Maker (The), Forgive the muse that slumbered, Gimlet (The), I'd mourn the hopes that leave me, Johnny's G…')
Ireland/Munster"Ireland/Munster" is not in the list (IRELAND(Munster), IRELAND(Connaught), IRELAND(Leinster), IRELAND(Ulster), SCOTLAND(Argyll and Bute), SCOTLAND(Perth and Kinross), SCOTLAND(Dumfries and Galloway), SCOTLAND(South Ayrshire), SCOTLAND(North East), SCOTLAND(Highland), ...) of allowed values for the "Has historical geographical allegiances" property.
<abc float="left">
%REPLACE THE NEXT 5 (FIVE) LINES WITH YOUR ABC NOTATION CODE
X:1
T: No Score
K:G
%% simply paste your ABC code here!
%% the rest, after the closed tag, is for formatting and copyright issues
</abc>
BHÍOSA LÁ I bPORT LÁIRGE. AKA and see "The Dainty Besom Maker," "Forgive the muse that slumbered," "The Gimlet," "I'd mourn the hopes that leave me," "Johnny's Grey Breeks [2]," "The Old Lea Rigg," "Little Mary Cullenan," "Little Sheila Connellan," "Maureen from Giberland," "Port Láirge," "The Rose Tree [1]", "The Rose Tree in Full Bearing." Irish, Polka. Ireland, Sliabh Luachra region of the Cork-Kerry border. D Major. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. A tune with a long history in the tradition in country dance and air forms, here rendered as a Sliabh Luachra polka. Moylan's source, accordion player O'Leary, thought that fiddler Denis Murphy had the English words to this tune, before he died.
Source for notated version: Johnny O'Leary (Sliabh Luachra region), recorded in recital at Na Píobairí Uileann, February, 1981 [Moylan].
Printed source: Moylan (Johnny O'Leary), 1994; No. 55, p. 32. Tubridy (Irish Traditional Music, vol. 1), 1999; p. 9.