Annotation:Una
X:1 T:Una M:C L:1/8 R:Air S:P.W. Joyce – Ancient Irish Music (1873), No. 97 Z:AK/Fiddler’s Companion K:Amin DE|G2 G>A G>EDE|G2 GA G>EDE|A2 A>B c2 E>F| G3E D2 EG|A2 AB c2A2|d2 de f2 ed|cAGE D2 EG|A4A2||cd| e2 ef e>dcA|d2 de f2 e>d|d>cAG E2 DE|G3E D2 EG| A2 AB c2 cA|d2 d>e f2ed|cAGE D2 EG|A4 A2||
ÚNA. AKA and see "Winnifred." Irish, Air (4/4 time). A Minor. Standard tuning (fiddle). AB. Collector P.W. Joyce [1] remarks the song was still current among the folk of Cork and Limerick at the time of his writing. He makes a distinction between this tune and Moore’s “Oonagh,” a different tune. 'Winifred' or 'Winnie' is the traditional English equivalent of the Irish Úna. A version of the melody was entered into the mid-19th century Sliabh Luachra music manuscript collection once in the possession of D. Curtin of Stagmount, Rockchapel, Co Cork (No. 89, p. 40 [2]). See also mid-19th century cleric James Goodman's version as "Únadh". Francis O'Neill printed a version of the tune as "Winnifred" in his Music of Ireland (1903), nestled in a section of harper wikipedia:Turlough_O'Carolan's (1670–1738) airs. By what authority he may have associated it with that bard is not known.