Annotation:Whack at the Whigs (A): Difference between revisions
m Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif" |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | |||
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Whack_at_the_Whigs_(A) > | |||
|f_annotation='''WHACK AT THE WHIGS, A''' (Buille sr na Uigaib). AKA and see “[[Curl the Wig]],” "[[Leather the Wig]]," "[[Wig (1) (The)]]." Irish, Slip (Hop) Jig (9/8 time). G Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB. There is a playful interplay between 'wig' and 'whig' in the title and alternate title. The Whigs are a political party, while the older title 'Leather the Wig' title means to thresh a wig. However, the connection becomes more clear understanding the hairpiece symbolizes the Whig party. See also the related “[[Will You Come Down to Limerick? (1)]]” | |||
'''WHACK AT THE WHIGS, A''' (Buille sr na Uigaib). AKA and see “[[Curl the Wig]],” "[[Leather the Wig]]," "[[Wig (1) (The)]]." Irish, Slip (Hop) Jig (9/8 time). G Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB. There is a playful interplay between 'wig' and 'whig' in the title and alternate title. The Whigs are a political party, while the older title 'Leather the Wig' title means to thresh a wig. However, the connection becomes more clear understanding the hairpiece symbolizes the Whig party. See also the related “[[Will You Come Down to Limerick? (1)]]” | |f_source_for_notated_version= | ||
|f_printed_sources=O'Niell ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 424, p. 84. Roche ('''Collection of Traditional Irish Music, vol. 2'''), 1912; p. 27. | |||
|f_recorded_sources= | |||
|f_see_also_listing= | |||
}} | |||
------------- | |||
---- | |||